Псалми 15 NSP - Psaumes 15 BDS

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 15

Псалам Давидов.

1Ко то сме, о, Господе,
    да пребива у твом шатору,
    и да живи на светој гори твојој?

Онај који хода беспрекорно,
    и чини што правда захтева;
    ко из срца говори истину,
и свој језик чува од пакости;
    ко свом ближњем не чини зла,
    нити оцрњује свога ближњега;
ко с презиром гледа на опаке,
    а поштује оне што се боје Господа;
ко своју заклетву не пориче
    макар му то и на зло изашло;
ко не позајмљује новац с каматом,
    нити прима мито против невиног.
Ко то чини, неће се пољуљати довека.

La Bible du Semeur

Psaumes 15

Qui peut vivre avec Dieu ?

1Psaume de David.

Eternel, qui pourra séjourner |dans ton sanctuaire ?
Et qui donc peut demeurer |sur ta montagne sacrée[a] ?
L’homme à la conduite intègre : |il pratique la justice,
et il dit la vérité |qu’il pense au fond de son cœur[b],
il ne calomnie pas son prochain,
il ne lui fait aucun mal,
et il ne s’associe pas |à ce qui déprécierait ses proches.
Il méprise l’homme vil,
mais il honore celui |qui craint l’Eternel.
Il tient toujours ses serments |même s’il doit en pâtir.
Il ne prête pas |de l’argent à intérêt[c],
il refuse qu’on l’achète |pour condamner l’innocent.

Qui se conduit de la sorte |rien ne pourra l’ébranler.

Notas al pie

  1. 15.1 La colline de Sion où sera bâti le temple de Jérusalem (voir 2.6).
  2. 15.2 Autre traduction : qui, dans son cœur, cultive la vérité.
  3. 15.5 La Loi interdisait à l’Israélite de prêter de l’argent contre intérêt à ses compatriotes (Ex 22.24 ; Dt 23.20).