Псалми 142 NSP - Psaumes 142 BDS

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 142

Давидова поучна песма, кад је био у пећини. Молитва.

1Гласом својим ја Господу вапим,
    гласом својим ја Господа за милост преклињем.
Жалопојку своју пред њега изливам,
    муку своју њему образлажем.

Када дух ми на измаку беше,
    ти си знао стазу моју;
пут којим сам ишао,
    на коме су ми замку поставили.
Удесно погледај па види
    да нико на ме не обраћа пажњу;
мени више уточишта нема,
    нема никог да за мене мари.

О, Господе, теби вапим! Говорим ти:
    „Уточиште моје ти си
    и наследство моје у земљи живих!“

Јецај мој пажљиво почуј,
    јер сам јадан преко сваке мере;
од тлачитеља ме ослободи,
    јер за мене су прејаки.
Душу моју из тамнице вади
    па да хвалим име твоје;
па нека ме окруже праведни,
    јер си мени благонаклон био!

La Bible du Semeur

Psaumes 142

Tu es mon seul abri

1Méditation[a] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[b].

A pleine voix, |je crie vers l’Eternel.
A pleine voix, |je supplie l’Eternel,
et, devant lui, |je me répands en plaintes.
En sa présence, |j’expose ma détresse.
Quand mon esprit |est abattu,
toi tu connais |par quel chemin je passe.
Sur la route où je marche,
ils m’ont tendu un piège.
Regarde à droite[c] et vois :
il n’y a plus personne |qui veuille me connaître !
Je ne sais plus |où chercher un refuge
et nul ne veut |s’inquiéter de ma vie.

O Eternel, |je fais appel à toi,
et je m’écrie : |« Tu es mon seul abri !
Tu es mon bien |au pays des vivants ! »
Sois attentif |à mes supplications
car j’ai touché |le fond de la misère.
Délivre-moi |de mes persécuteurs !
Ils sont bien plus puissants que moi.
Libère-moi |de ma prison
pour que je puisse te louer !
Autour de moi, |les justes feront cercle
quand tu m’auras |comblé de tes bienfaits.

Notas al pie

  1. 142.1 Signification incertaine.
  2. 142.1 Voir 1 S 22.1-2 ; 24.1-9 ; cf. Ps 57.1.
  3. 142.5 C’est-à-dire du côté où se tient le défenseur (16.8 ; 109.31 ; 110.5).