Псалми 14 NSP - Psaumes 14 BDS

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 14

За хоровођу. Давидов псалам.

1Безумник у свом срцу каже:
    „Нема Бога!“
Дела су им опака и гадна,
    нема никога да чини добро.

Господ с неба гледа потомке људи,
    да види има ли разумнога,
    таквога који тражи Бога.
Од Бога се сви одвратише,
    покварени сви постадоше;
нема тога који чини добро,
    таквога ниједнога нема.

Зар не знају сви ти зликовци,
    да мој народ као хлеб прождиру,
    а ни самог Господа не призивају?
Ту ће њих страх силни спопасти,
    јер је Бог с родом праведничким.
Ругате се оном што убоги мисли,
    али уточиште је њему у Господу.

Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу?
    Када Господ врати свој народ изгнани,
радоваће се Јаков,
    веселиће се Израиљ.

La Bible du Semeur

Psaumes 14

Un monde corrompu[a]

1Au chef de chœur : de David.

Les insensés pensent : |« Dieu n’existe pas. »
Ils sont corrompus, |leurs agissements sont abominables, |et aucun ne fait le bien[b].
Du ciel, l’Eternel observe |tout le genre humain :
« Reste-t-il un homme sage
qui s’attend à Dieu ?
Ils se sont tous égarés, |tous sont corrompus,
et aucun ne fait le bien,
même pas un seul.
Tous ces gens qui font le mal, |n’ont-ils rien compris ?
Car ils dévorent mon peuple, |tout comme on mange du pain[c] !
Jamais ils n’invoquent l’Eternel ! »
Ils sont saisis d’épouvante,
car Dieu est avec les justes.
Pensez-vous pouvoir ruiner |les projets des pauvres ?
L’Eternel est leur refuge.

Ah, que vienne du mont de Sion |le salut pour Israël !
Quand l’Eternel changera |le sort de son peuple[d],
Jacob criera d’allégresse, |Israël, de joie.

Notas al pie

  1. 14: Voir Ps 53.
  2. 14.1 Les v. 1-3 sont cités en Rm 3.10-12.
  3. 14.4 Autre traduction : ils mangent son pain.
  4. 14.7 Autre traduction : fera revenir ceux de son peuple qui sont exilés.