Псалми 110 NSP - ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 110 NAV

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 110

Псалам Давидов.

1Рече Господ Господу моме:

    „Седи мени с моје десне стране,
док душмане не положим твоје,
    за твоје ноге постоље да буду.

Жезло снаге твоје пружа Господ са Сиона:
    Сред душмана својих владај!
Твој ће ти се народ радо дати у дану твог похода;
    у сјају славе, у цику зоре младићи су твоји као роса.“

Господ је дао заклетву
    и неће је повући:
„Ти си довека свештеник
    по реду Мелхиседековом.

Господ ти је с десне стране
    и цареве ломи у дану свог гнева.
Он народима суди, све је пуно лешева;
    широм поља он главе разбија.
Он из потока крај пута пије
    и због тога диже главу.“

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 110

مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

1قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: «اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ». يَجْعَلُ الرَّبُّ صِهْيَوْنَ مُنْطَلَقاً لِسُلْطَانِكَ، وَيَقُولُ: «احْكُمْ فِي وَسَطِ أَعْدَائِكَ». فِي يَوْمِ مُحَارَبَةِ أَعْدَائِكَ يَتَطَوَّعُ شَعْبُكَ. يَجِيءُ شَبَابُكَ إِلَى التِّلالِ الْمُقَدَّسَةِ كَالنَّدَى فِي قَلْبِ الْفَجْرِ.

أَقْسَمَ الرَّبُّ وَلَنْ يَتَرَاجَعَ: «أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِيصَادَقَ». الرَّبُّ وَاقِفٌ عَنْ يَمِينِكَ. فِي يَوْمِ غَضَبِهِ يُحَطِّمُ مُلُوكاً. يَقْضِي بَيْنَ الأُمَمِ، فَيَمْلَأُ الأَرْضَ الرَّحْبَةَ بِجُثَثِ رُؤَسَائِهَا. يَشْرَبُ الْمَلِكُ مِنَ النَّهْرِ الْمُجَاوِرِ لِلطَّرِيقِ، لِذَلِكَ يَشْمَخُ بِرَأْسِهِ مُنْتَصِراً.