Псалми 10 NSP - Заб 10 CARST

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 10

1Зашто, Господе, стојиш далеко?
    Што се скриваш у време невоље?

Опаки, надмени, љуто гони убогог,
    у сплетке га хвата које је исплео.
Јер опаки се хвали жудњама свог срца,
    похлепни проклиње, презире Господа.
У својој га охолости он не тражи,
    нема Бога ни у једној мисли својој.
Тај увек успева на својим стазама,
    на судове твоје он с висока гледа,
    и својим се душманима руга.
Он у срцу каже:
    „Ништа мене неће уздрмати,
    зло ме никад задесити неће.“

Уста су му пуна клетве, лажи и увреде,
    а мука и невоља под језиком његовим.
У дворишту вреба из заседе,
    из потаје убија невинога,
    из скровишта мотри немоћнога.
Као лав он вреба у шипражју,
    у заседи чека да улови убогога;
    у своју га мрежу хвата и одвлачи.
10 Беспомоћне ломи и обара,
    они му у канџе допадају.
11 Он говори у срцу:
    „Бог заборавља, скрива лице,
    никада он то неће видети.“

12 Устани, Господе,
    дигни своју руку, Боже,
    понизне немој заборавити!
13 Зашто опаки да презире Бога,
    зашто да у свом срцу каже:
    „Ти ме нећеш за то питати“?
14 Али, ти то ипак видиш,
    јер посматраш муку и невољу,
да ствар узмеш у своје руке.
    Немоћни се ослања на тебе,
    сиротоме ти си помоћник.
15 Сломи руку опакоме, зломе,
    па кад тражиш његову опакост,
    ни трага од ње да не нађеш.

16 Господ је цар у веке векова,
    нестаће народи са његове земље.
17 Ти, Господе, чујеш чежњу понизних,
    храбриш их, ухо своје приклањаш,
18 да даш право сиротоме и угњетеном,
    да човек на земљи не задаје више страх.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 10

На Вечного я уповаю.
    Как вы можете говорить мне:
    «Улетай на гору, как птица!
Вот, нечестивые уже натянули лук,
    положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять
    в правых сердцем.
Когда устои распались,
    что может сделать праведный?»

Вечный в святом храме Своём,
    Вечный на небесном троне Своём.
Он наблюдает за всем,
    взор Его испытывает смертных.
Вечный испытывает праведных,
    а нечестивых и тех,[a] кто любит насилие,
    ненавидит Его душа.
Он на нечестивых прольёт дождём
    раскалённые угли с горящей серой;
    палящий ветер – их участь.

Вечный справедлив
    и любит праведный суд;
    праведники увидят Его лицо.

Notas al pie

  1. Заб 10:5 Или: «Вечный – праведен, и Он испытывает нечестивых, и тех…»