Књига пророка Софоније 1 NSP - 西 番 雅 書 1 CUVS

Књига пророка Софоније
Elegir capítulo 1

New Serbian Translation

Књига пророка Софоније 1

1Реч Господња која је дошла Софонији, Кушијевом сину и потомку Годолије, Амарије и Језекије у време Амоновог сина Јосије, цара Јуде.

Суд целе земље на дан Господњи

„Збрисаћу, докрајчићу
    све са лица земље
        – говори Господ.
Докрајчићу и човека и звер,
    докрајчићу птице с неба,
    рибе из мора
    и пакости са све пакоснима.

Истребићу људе са лица земље
    – говори Господ.

Подигнућу своју руку на Јуду
    и на сав живаљ Јерусалима.
Истребићу са овог места Валов остатак
    и спомен на идолопоклоничке свештенике
    с другим свештеницима;
оне што се по крововима
    клањају војсци небеској,
оне који се клањају и заклињу Господу
    али се заклињу Молоху[a];
оне што се окрећу од Господа,
    оне што не траже Господа и за њега не питају.“

Тишина пред Господом Богом
    јер је близу дан Господњи!
Спремио је Господ жртву,
    сазвао је госте своје.

„А на дан Господње жртве
    судићу главаре,
    цареве синове
и све који носе
    одело туђинца.
Казнићу све који тога дана
    прескачу преко прага,
који куће својих господара
    пуне насиљем и преваром.

10 Тога ће се дана чути
    – говори Господ –
плач невоље са Рибљих врата,
    запомагање са другог краја
    и велика ломљава са брда.
11 Кукајте, о, становници Мактеса,
    јер гине сав народ који тргује,
    биће побијени сви који мере сребро.
12 У то време ћу светиљкама да претражим Јерусалим.
    Судићу народу полеглом ко вино по талогу своме,
који у срцу свом говори:
    ’Господ не чини добро, а ни зло не чини!’
13 Благо ће им плен постати
    и опустеће им куће.
Куће ће зидати,
    али живети у њима неће,
садиће винограде,
    али вино њихово неће пити.“

14 Близу је велики дан Господњи!
    Близу је и све је ближи и ближи!
Горак је повик дана Господњег
    и ено виче ратник.
15 Тај дан ће бити дан гнева,
    дан невоље и страдања,
        дан разарања и пустошења,
    дан мрклог мрака,
        дан облака и густе таме;
16     дан труба и бојног поклича
над градовима утврђеним,
    над кулама високим.

17 „Нанећу бол људима
    па ће ићи као да су слепи,
    јер су Господу сагрешили.
Просуће се крв њихова као прах
    и као ђубриво њихове утробе.
18 Ни њихово сребро ни злато њихово
    неће моћи да их спасе
    на дан гнева Господњег.“

Пламен његове ревности
    прождраће сву земљу,
јер ће сигурно и страшно докрајчити
    сав живаљ земаљски.

Notas al pie

  1. 1,5 Или: Малхому.

Chinese Union Version (Simplified)

西 番 雅 書 1

1当 犹 大 王 亚 们 的 儿 子 约 西 亚 在 位 的 时 候 , 耶 和 华 的 话 临 到 希 西 家 的 玄 孙 , 亚 玛 利 雅 的 曾 孙 , 基 大 利 的 孙 子 , 古 示 的 儿 子 西 番 雅 。

耶 和 华 说 : 我 必 从 地 上 除 灭 万 类 。

我 必 除 灭 人 和 牲 畜 , 与 空 中 的 鸟 、 海 里 的 鱼 , 以 及 绊 脚 石 和 恶 人 ; 我 必 将 人 从 地 上 剪 除 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

我 必 伸 手 攻 击 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 一 切 居 民 , 也 必 从 这 地 方 剪 除 所 剩 下 的 巴 力 , 并 基 玛 林 的 名 和 祭 司 ,

与 那 些 在 房 顶 上 敬 拜 天 上 万 象 的 , 并 那 些 敬 拜 耶 和 华 指 着 他 起 誓 , 又 指 着 玛 勒 堪 起 誓 的 ,

与 那 些 转 去 不 跟 从 耶 和 华 的 , 和 不 寻 求 耶 和 华 也 不 访 问 他 的 。

你 要 在 主 耶 和 华 面 前 静 默 无 声 , 因 为 耶 和 华 的 日 子 快 到 。 耶 和 华 已 经 预 备 祭 物 , 将 他 的 客 分 别 为 圣 。

到 了 我 ─ 耶 和 华 献 祭 的 日 子 , 必 惩 罚 首 领 和 王 子 , 并 一 切 穿 外 邦 衣 服 的 。

到 那 日 , 我 必 惩 罚 一 切 跳 过 门 槛 、 将 强 暴 和 诡 诈 得 来 之 物 充 满 主 人 房 屋 的 。

10 耶 和 华 说 : 当 那 日 , 从 鱼 门 必 发 出 悲 哀 的 声 音 , 从 二 城 发 出 哀 号 的 声 音 , 从 山 间 发 出 大 破 裂 的 响 声 。

11 玛 革 提 施 的 居 民 哪 , 你 们 要 哀 号 , 因 为 迦 南 的 商 民 都 灭 亡 了 ! 凡 搬 运 银 子 的 都 被 剪 除 。

12 那 时 , 我 必 用 灯 巡 查 耶 路 撒 冷 ; 我 必 惩 罚 那 些 如 酒 在 渣 滓 上 澄 清 的 ; 他 们 心 里 说 : 耶 和 华 必 不 降 福 , 也 不 降 祸 。

13 他 们 的 财 宝 必 成 为 掠 物 ; 他 们 的 房 屋 必 变 为 荒 场 。 他 们 必 建 造 房 屋 , 却 不 得 住 在 其 内 ; 栽 种 葡 萄 园 , 却 不 得 喝 所 出 的 酒 。

14 耶 和 华 的 大 日 临 近 , 临 近 而 且 甚 快 , 乃 是 耶 和 华 日 子 的 风 声 ; 勇 士 必 痛 痛 地 哭 号 。

15 那 日 是 忿 怒 的 日 子 , 是 急 难 困 苦 的 日 子 , 是 荒 废 凄 凉 的 日 子 , 是 黑 暗 幽 冥 、 密 云 乌 黑 的 日 子 ,

16 是 吹 角 呐 喊 的 日 子 , 要 攻 击 坚 固 城 和 高 大 的 城 楼 。

17 我 必 使 灾 祸 临 到 人 身 上 , 使 他 们 行 走 如 同 瞎 眼 的 , 因 为 得 罪 了 我 。 他 们 的 血 必 倒 出 如 灰 尘 ; 他 们 的 肉 必 抛 弃 如 粪 土 。

18 当 耶 和 华 发 怒 的 日 子 , 他 们 的 金 银 不 能 救 他 们 ; 他 的 忿 怒 如 火 必 烧 灭 全 地 , 毁 灭 这 地 的 一 切 居 民 , 而 且 大 大 毁 灭 。