Књига пророка Исаије 29 NSP - Isaiah 29 NIV

Књига пророка Исаије
Elegir capítulo 29

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 29

Реч о Јерусалиму

1„Тешко Арилу[a], Арилу,
    граду што га опколи Давид.
Нека се година за годином ниже,
    нека се празници изређају,
онда ћу притиснути Арил:
    и биће туга и жалост,
    и мени ће бити као Арилу[b];
опколићу те унаоколо,
    око тебе опкопаћу ровове,
    против тебе подићи насипе.
Оборен ћеш бити и са земље говорити,
    речју пригушеном из прашине казивати,
и глас ће ти бити из земље,
    као призивач духова беседу ћеш из прашине шаптати.
И мноштво ће туђинаца твојих бити као ситан прах,
    и руља насилника као плева развејана;
    и биће изненада, одједном,
походиће те Господ над војскама
    грмљавином и трусом и буком великом,
и олујом и пламеном разбукталим што прождире.
Виђење ноћно биће као сан:
    мноштво свих народа
што против Арила војују,
    и свих оних који на њ завојштише
и на тврђаве његове
    и који га притеснише.
Биће као кад гладан сања,
    и гле, он једе
и пробуди се празна желуца;
    и као кад жедан сања,
и гле, он пије,
    и пробуди се, и гле, изнемогао и сува грла.
Тако ће се догодити мноштву свих народа
    који војују против горе Сион.“

Станите и запањите се!
    Ослепите и обневидите!
Пијани су, али не од вина;
    и посрћу, али не од препеченице.
10 Господ је на вас излио дубоки сан,
    и затворио је очи ваше – пророке,
    и застро је главе ваше – видеоце.

Покривено откривање

11 Зато ће свако ваше виђење бити као речи у запечаћеном свитку. Дају неком ко зна да чита и кажу: „Хајде, читај ово!“ Он ће одговорити: „Не могу зато што је запечаћено.“ 12 Онда дају неком ко не зна да чита и кажу му: „Хајде, читај то!“ Он ће одговорити: „Не знам да читам.“

Божија претња

13 Господар је рекао:

„Зато што овај народ приступа устима,
    и част ми одаје уснама,
а срце му је од мене далеко,
    и њихова је побожност научена заповест људска;
14 зато ћу, ево, и надаље с народом овим чуда чинити,
    чуда и само чуда;
те ће пропасти мудрост мудраца његових,
    и сакриће се умност умника његових.“

Против непоузданих саветника (III)

15 Тешко онима који се по дубинама крију од Господа
    да би сакрили намере,
и који у тмини делују и зборе:
    „Ко нас види и ко нас познаје?“
16 Колико сте ви наопаки!
    Цени ли се глина као грнчар,
па да производ рекне свом произвођачу:
    „Није ме он начинио!“?
Или лонац да рекне грнчару:
    „Он не разазнаје?“

17 Неће ли се Ливан ускоро у Кармил претворити,
    а Кармил као шума рачунати?
18 И глуви ће у онај дан слушати речи из књиге.
    И из мрака и таме очи слепих ће прогледати.
19 И опет ће се понизни радовати у Господу,
    најбеднији ће клицати Светитељу Израиљеву,
20 јер насилник ће ишчезнути,
    и подсмевач ће нестати,
    и сви који вребају на зло биће истребљени:
21 који друге на грех речју наводе,
    који поротнику код вратница замку постављају,
    под лажном оптужбом и без разлога праведника руше.

22 Зато говори Господ, који је откупио Авра̂ма, дому Јаковљевом:

„Од сад Јаков стидети се неће,
    и од сад лице његово бледети неће,
23 јер кад види децу своју,
    усред себе дело мојих руку,
    он ће моје име светковати.
Светковаће Светитеља Јаковљева
    и бојаће се Бога Израиљева.
24 Уразумиће се они који духовно лутају,
    поуку ће примити они који мрмљају.

Notas al pie

  1. 29,1 Још један назив за Јерусалим.
  2. 29,2 Игра речи на јеврејском, јер име Арил звучи као огњиште жртвеника.

New International Version

Isaiah 29

Woe to David’s City

1Woe to you, Ariel, Ariel,
    the city where David settled!
Add year to year
    and let your cycle of festivals go on.
Yet I will besiege Ariel;
    she will mourn and lament,
    she will be to me like an altar hearth.[a]
I will encamp against you on all sides;
    I will encircle you with towers
    and set up my siege works against you.
Brought low, you will speak from the ground;
    your speech will mumble out of the dust.
Your voice will come ghostlike from the earth;
    out of the dust your speech will whisper.

But your many enemies will become like fine dust,
    the ruthless hordes like blown chaff.
Suddenly, in an instant,
    the Lord Almighty will come
with thunder and earthquake and great noise,
    with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
Then the hordes of all the nations that fight against Ariel,
    that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,
    with a vision in the night—
as when a hungry person dreams of eating,
    but awakens hungry still;
as when a thirsty person dreams of drinking,
    but awakens faint and thirsty still.
So will it be with the hordes of all the nations
    that fight against Mount Zion.

Be stunned and amazed,
    blind yourselves and be sightless;
be drunk, but not from wine,
    stagger, but not from beer.
10 The Lord has brought over you a deep sleep:
    He has sealed your eyes (the prophets);
    he has covered your heads (the seers).

11 For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I can’t; it is sealed.” 12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.”

13 The Lord says:

“These people come near to me with their mouth
    and honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
Their worship of me
    is based on merely human rules they have been taught.[b]
14 Therefore once more I will astound these people
    with wonder upon wonder;
the wisdom of the wise will perish,
    the intelligence of the intelligent will vanish.”
15 Woe to those who go to great depths
    to hide their plans from the Lord,
who do their work in darkness and think,
    “Who sees us? Who will know?”
16 You turn things upside down,
    as if the potter were thought to be like the clay!
Shall what is formed say to the one who formed it,
    “You did not make me”?
Can the pot say to the potter,
    “You know nothing”?

17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field
    and the fertile field seem like a forest?
18 In that day the deaf will hear the words of the scroll,
    and out of gloom and darkness
    the eyes of the blind will see.
19 Once more the humble will rejoice in the Lord;
    the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
20 The ruthless will vanish,
    the mockers will disappear,
    and all who have an eye for evil will be cut down—
21 those who with a word make someone out to be guilty,
    who ensnare the defender in court
    and with false testimony deprive the innocent of justice.

22 Therefore this is what the Lord, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob:

“No longer will Jacob be ashamed;
    no longer will their faces grow pale.
23 When they see among them their children,
    the work of my hands,
they will keep my name holy;
    they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob,
    and will stand in awe of the God of Israel.
24 Those who are wayward in spirit will gain understanding;
    those who complain will accept instruction.”

Notas al pie

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.
  2. Isaiah 29:13 Hebrew; Septuagint They worship me in vain; / their teachings are merely human rules