Књига пророка Авдије 1 NSP - 오바댜 1 KLB

Књига пророка Авдије
Elegir capítulo 1

New Serbian Translation

Књига пророка Авдије

Авдијина визија

Виђење Авдијино:

Овако Господ Бог каже о Едому:

Чули смо вест од Господа
    и гласник је послан међу народе:
„Устаните! Дигнимо се у бој против њега!“

„Ево, учинио сам те незнатним међу народима
    и врло презреним.
Дрскост срца твога те је обманула,
    ти што живиш у раселини стене,
    становниче горских висина.
Говориш у срцу своме:
    ’Ко да ме доле, на земљу сруши?!’
Све и да се ко орао винеш,
    своје гнездо међу звезде свијеш,
    стровалићу те ја и оданде
        – говори Господ.
Ако ти лопови дођу
    и по ноћи затирачи,
зар неће накрасти колико им треба?
Ако ти дођу берачи грожђа,
    зар неће оставити за пабирчење?
        Али ти ћеш бити похаран!
О, како ће Исава да претресу!
    Наћи ће му сва скривена блага.
Све до границе потерали те сви твоји савезници.
    Обманули су те, надвладали те твоји вајни пријатељи.
Ти што твој хлеб једу, испод тебе копају ти јаму,
    а ти о томе појма немаш.

Нећу ли оног дана – говори Господ –
    сатрти мудраце едомске
    и учене с горе Исавове?
О, Темане, препашће се твоји ратници,
    сви са горе Исавове биће побијени.
10 Због насиља над Јаковом, братом твојим,
    прекриће те стид
    и довека сатрвен ћеш бити.
11 Оног дана када си стајао по страни,
    од дана кад су му туђинци благо заробили,
кад незнанци грунуше на врата његова
    и за Јерусалим жреб бацаше,
    ти си био као један од њих.
12 Ниси смео да посматраш дан брата свога,
    дан његове коби;
ниси смео да ликујеш над народом Јуде,
    оног дана кад су разорени,
и злурадо да се цериш
    на дан њиног јада.
13 Ниси смео да прођеш кроз врата мог народа
    у онај дан њихове пропасти.
Ниси смео да посматраш зло њихово
    у тај кобни дан,
да се пружаш за њиховим благом
    на дан њиног јада.
14 Ниси смео да стојиш на раскршћима,
    бегунце његове да убијаш,
да његове издајеш преживеле
    у том дану јада.

15 Близу је дан Господњи
    свим народима.
Шта си чинио, чиниће се теби.
    Обиће ти се о главу дела твоја.
16 Јер, као што сте пили на мојој светој гори
    и сви народи ће истрајно пити.
И пиће и гутаће
    и биће као да их није било.
17 А на гори Сион спасење ће бити
    и биће она светиња,
    а дом ће Јаковљев запосести поседе своје.
18 Ватра ће постати дом Јаковљев,
    дом Јосифов биће пламен,
    а дом Исавов постаће стрњика.
И спалиће их, прогутаће их,
    и неће се спасти нико
    из дома Исавовог.“
        Јер тако каже Господ.

19 Они из Негева ће освојити гору Исавову,
    а они из равнице Филистеју.
Освојиће и подручје Јефремово и подручје Самарије,
    а Венијамин ће освојити Галад.
20 И изгнаници са бедема народа израиљског
    наследиће земљу Хананаца до Сарепте.
А изгнаници из Јерусалима,
    који су у Сефарду, запосешће градове Негева.
21 И изаћи ће избављени на гору Сион
    да суде гори Исавовој
    и Царство ће припадати Господу.

Korean Living Bible

오바댜

에돔에 다가올 심판

이것은 주 여호와께서 에돔에 대하여 말씀하신 오바댜의 예언이다: 여호와께서 자기 사자를 여러 나라에 보내셨다. 우리는 그의 사자가 “일어나라. 에돔을 치러 가자!” 하고 말하는 소리를 들었다.

여호와께서 에돔에게 말씀하신다. “내가 여러 나라 가운데서 너를 보잘것없는 나라로 만들겠다. 네가 크게 멸시를 당할 것이다.

네가 높은 산악 지대에 산다고 해서 ‘누가 나를 아래로 끌어내릴 수 있겠느냐?’ 하고 말하지만 너는 네 교만에 속고 있다.

네가 비록 독수리처럼 높이 올라 네 보금자리를 별 사이에 만들지라도 내가 거기서 너를 끌어내릴 것이다.

“밤에 도둑이 들어도 그들은 자기들이 원하는 것만 가져가며 사람들이 포도를 따도 모조리 따지 않고 얼마쯤은 남겨 둔다. 그러나 네 원수들은 너를 완전히 휩쓸어 버릴 것이다.

에서의 후손아, 네 보물이 모조리 약탈당할 것이다.

너의 동맹국들이 너를 네 국경 밖으로 밀어낼 것이며 너의 우방들이 너를 속여 정복하고 너와 식사를 같이하는 네 친구들이 너를 쓰러뜨릴 함정을 팔 것이나 너는 지각이 없으므로 그것을 알지 못할 것이다.

“그 날에 내가 에돔을 벌하여 지혜로운 자들을 모조리 없애 버리겠다.

데만아, 너의 용사들이 놀랄 것이며 [a]에돔에 있는 모든 사람들이 죽음을 당할 것이다.

10 “네가 야곱의 후손인 네 형제들을 약탈하고 죽였으므로 네가 멸망하여 영원히 수치를 당할 것이다.

11 원수들이 예루살렘을 침략하여 그 재물을 약탈하고 그 성을 제비 뽑아 나눌 때에 네가 그 곁에 있었으니 너도 그들의 원수와 다를 것이 없다.

12 너는 네 형제들의 불행을 만족스러운 듯이 바라보거나 유다 백성의 패망을 기뻐하거나 그들이 고난을 당할 때 우쭐대지 말았어야 했다.

13 내 백성이 재앙을 당하는 날에 너는 그들의 성에 들어가서 만족스러운 듯이 그들의 고통을 바라보며 그들의 재물에 손을 대고

14 또 그들이 고난을 당할 때에 사거리에 서서 도망하는 자들을 붙잡아 그들을 원수들에게 넘겨 주었다.

15 “나 여호와가 온 세상을 심판할 날이 다가오고 있다. 에돔아, 네가 행한 대로 내가 너에게 갚아 주겠다. 네 행위가 네 머리로 돌아갈 것이다.

16 네가 나의 거룩한 산에서 형벌의 쓴 잔을 마신 것처럼 네 주변의 모든 나라들도 그 잔을 마실 것이다. 그들은 한없이 마시고 비틀거리다가 아주 사라지고 말 것이다.”

이스라엘의 승리

17 “그러나 시온산에 구원이 있을 것이며 그 곳이 거룩하게 되어 이스라엘이 그 땅을 다시 소유할 것이다.

18 야곱의 후손은 불과 같고 요셉의 후손은 불꽃과 같으며 에서의 후손은 지푸라기와 같을 것이다. 그래서 그들이 그것을 태울 것이니 에서의 후손 가운데 살아 남을 자가 없을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”

19 남쪽 네겝 지방에 사는 사람들은 에돔의 산악 지대를 점령할 것이며 유다 저지대에 사는 사람들은 블레셋 땅을 소유하고 그들은 또 에브라임 들과 사마리아 들을 소유할 것이며 베냐민 사람들은 길르앗 땅을 차지할 것이다.

20 이스라엘의 포로들은 돌아와서 북으로 사르밧에 이르는 페니키아 연안 일대를 점령할 것이며 스바랏에 있는 예루살렘의 포로들은 네겝 지방의 성들을 차지할 것이다.

21 구원자들이 시온산으로 올라와서 에돔을 다스릴 것이며 [b]여호와께서 왕이 되실 것이다.

Notas al pie

  1. 1:9 또는 ‘에서의 산의 거민이’
  2. 1:21 또는 ‘나라가 여호와께 속하리라’