Књига пророка Авакума 1 NSP - Habakkuk 1 SVL

Књига пророка Авакума
Elegir capítulo 1

New Serbian Translation

Књига пророка Авакума 1

1Пророштво које је видео пророк Авакум:

Авакумова жалопојка

О, Господе, докле да вапим за помоћ,
    а ти ме не чујеш!
Вичем о насиљу,
    а ти не спасаваш!
Зашто дајеш да гледам поквареност,
    да видим невољу?
Разарање и насиље су пред очима мојим.
    Ено, и насиље и неслога се дижу.
Зато Закон губи снагу,
    зато правди никада нема места.
Злотвор опкољава праведника
    и зато има места за правду искварену.

Господњи одговор

„У народе погледајте,
    чудите се и дивите,
јер, ево, учинићу нешто у ваше дане,
    у шта не бисте веровали
    да вам ко исприча.
Јер, ево подижем Халдејце,
    суров и нагао народ
да широм земље
    осваја туђа насеља.
Страховит је и ужасан;
    он одлучује шта је правда,
    а шта достојанство.
Коњи су им хитрији од рисова
    и свирепији од вукова у сумрак.
Коњаници им галопирају,
    долазе издалека њихови коњаници;
лете, обрушавају се као лешинар
    што би да ждере.
Сви долазе због насиља,
    хорде су им окренуте истоку,
а заробљенике сакупљају
    као да су песак.
10 Он се руга и царевима
    и са владарима се шегачи.
Сваком се утврђењу смеје
    док земљане насипе прави и осваја их.
11 Као ветар тада завиори и мине,
    али крив је тај коме је божанство његова снага.“

Авакумова друга жалопојка

12 О, Господе, зар ти ниси од давнина, мој Боже свети?
    Нећемо ми умрети!
О, Господе, за суд си их одредио.
    О, Стено, за прекор си их учврстио.
13 Пречисте су очи твоје да би зло проматрале,
    ти пакост не можеш да гледаш.
Зашто онда трпиш невернике,
    ћутиш док зликовац прождире праведнијег од себе?
14 Створио си људе као рибе у мору
    и као гмизавце што владара немају међу собом.
15 И он их све удицом вади,
    вуче их својом мрежом
и у мрежу их скупља.
    Зато се и радује и ликује.
16 Зато својој мрежи жртвује,
    пали тамјан мрежи својој,
јер му она даје мастан оброк
    и обиље хране.
17 И хоће ли због тога да празни мрежу своју,
    да истрајно сатирате народе без задршке?

Swedish Contemporary Bible

Habakkuk 1

1Detta är den profetia profeten Habackuk fick i en syn:

Habackuks första klagan

2Hur länge, Herre, ska jag behöva ropa

utan att du lyssnar,

vädja till dig över våldet,

utan att du räddar?

3Varför låter du mig se orätt?

Hur kan du själv se på ofärden?

Fördärv och våld är vad jag har framför mig,

Det råder stridigheter, och konflikter uppstår.

4Därför förlorar lagen sin kraft

och rätten uteblir.

Den onde omringar den rättfärdige,

och rätten förvrängs.

Herrens svar

5”Se er omkring bland folken,

och ni kommer att häpna!

Under er tid ska jag göra något

som ni inte kommer att tro

när man berättar det.

6Se, jag ska resa upp kaldéerna,

det grymma och häftiga folket,

som drar ut över hela jorden

och tar andras hem i besittning.

7De är fruktansvärda och skrämmande,

de bestämmer själva

över sin lag och rätt.

8Deras hästar är snabbare än leoparder

och vildare än vargar om kvällen[a].

Deras ryttare spränger fram i hög fart,

ryttare kommer som flygande fjärran ifrån,

som när en örn slår ner på sitt byte.

9Alla är de redo till våld när de kommer,

stridshären[b] drar fram som en ökenvind

och samlar fångar som sand.

10De gör kungar till åtlöje

och furstar till hån.

De hånskrattar åt varje fästning

och bygger jordvallar

för att inta dem.

11De far vidare som vinden

och försvinner,

dessa som gör sin styrka till sin gud.”

Habackuks andra klagan

12Herre, du finns ju sedan urtiden,

min Gud, min Helige. Vi ska inte dö![c]

Du, Herre, har satt dem till att döma,

du klippa, du har satt dem till att straffa.

13Dina ögon är för rena

för att se på det onda.

Du, som inte står ut med att se på något orätt,

hur kan du stilla se på när den gudlöse

slukar den som är rättfärdigare än han själv?

14Du har gjort människorna lika fiskarna i havet,

lika kräldjuren utan härskare.

15Man drar upp dem alla med krok,

fångar dem med sina garn

och drar in dem i sitt nät.

Så jublar man och gläds,

16offrar åt sina garn

och tänder rökelse åt sitt nät,

för de ger ett liv i överflöd

och en utsökt föda.

17Ska sådana få fortsätta att tömma sina nät[d]

och döda folk utan förskoning?

Notas al pie

  1. 1:8 Enligt Septuaginta i Arabien (öknen).
  2. 1:9 Grundtextens innebörd är osäker.
  3. 1:12 Enligt ett rättelseförslag: vi ska inte dö (sannolikt för att undvika även en hypotetisk antydan om att Gud skulle kunna dö).
  4. 1:17 Eller: att dra sitt svärd.