2 Коринфянам 4 – NRT & NTLR

New Russian Translation

2 Коринфянам 4:1-18

Сокровище в глиняных сосудах

1Вот почему, имея по милости Божьей это служение, мы не отчаиваемся. 2Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Божье. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Богом. 3Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идет к погибели, 4для неверующих, у которых бог4:4 То есть сатана. этого мира ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Христа, Который есть образ Бога. 5Ведь мы возвещаем не самих себя, а Христа Иисуса как Господа, мы же – ваши слуги ради Иисуса. 6Потому что Бог, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет»4:6 Быт. 1:3., и Сам есть тот Свет, Который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Божьей, которая видна на лице Иисуса Христа.

7Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах4:7 То есть в наших телах. и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Бога. 8Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии; 9нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты. 10В нашем теле мы всегда носим смерть Иисуса, чтобы в нас была явлена и Его жизнь. 11Мы, живые, все время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах. 12Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!

13А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил»4:13 См. Пс. 115:1., – мы тоже верим и поэтому говорим. 14Мы знаем, что Тот, Кто воскресил Господа Иисуса, воскресит с Иисусом и нас и поставит перед Собой рядом с вами. 15Все это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая все большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Бога.

Жизнь в надежде на небеса

16Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся, 17так как наши легкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят. 18Мы смотрим не на видимое, а на невидимое, потому что видимое временно, а невидимое вечно.

Nouă Traducere În Limba Română

2 Corinteni 4:1-18

Comori în niște vase de lut

1De aceea, având slujba aceasta, după mila ce ni s‑a arătat, nu ne descurajăm. 2Dimpotrivă, am respins lucrurile ascunse și rușinoase2 Lit.: cele ascunse ale rușinii., și nu umblăm cu viclenie, nici nu falsificăm2 Termenul grecesc înseamnă a corupe, a distorsiona. Termenul se referea inițial la falsificarea aurului și a vinului. Cuvântul lui Dumnezeu, ci, prin expunerea adevărului, ne recomandăm pe noi înșine conștiinței oricărui om, înaintea lui Dumnezeu. 3Iar, dacă Evanghelia noastră este acoperită, este acoperită printre cei ce pier, 4în mijlocul cărora dumnezeul veacului acestuia a orbit mințile necredincioșilor, ca să nu strălucească asupra lor lumina Evangheliei slavei lui Cristos,4 Sau: necredincioșilor, ca să nu vadă lumina Evangheliei slavei lui Cristos Care este chipul lui Dumnezeu. 5Noi nu ne predicăm pe noi înșine, ci pe Isus Cristos ca Domn, iar pe noi înșine ca sclavi ai voștri, de dragul lui Isus. 6Fiindcă Dumnezeu, Care a spus: „Să strălucească din întuneric lumina!“6 Vezi Gen. 1:3., este Cel Ce a strălucit în inimile noastre ca să ne dea lumina cunoașterii slavei lui Dumnezeu în fața lui Isus Cristos.

7Dar noi avem comoara aceasta în niște vase de lut, pentru ca această putere nemaiîntâlnită să fie de la Dumnezeu, și nu de la noi. 8Suntem în necaz în toate, dar nu zdrobiți, nedumeriți, dar nu disperați, 9persecutați, dar nu părăsiți, trântiți la pământ, dar nu distruși, 10purtăm întotdeauna în trup moartea lui Isus, pentru ca și viața lui Isus să fie văzută în trupurile noastre. 11Căci noi, cei vii, suntem întotdeauna dați la moarte din cauza lui Isus, pentru ca și viața lui Isus să fie văzută în trupul nostru muritor. 12Astfel, în noi lucrează moartea, iar în voi viața.

13Însă, fiindcă avem același duh al credinței, potrivit cu ceea ce este scris: „Am crezut, de aceea am vorbit!“13 Vezi Ps. 116:10., și noi credem și de aceea vorbim. 14Știm că Cel Ce L‑a înviat pe Domnul Isus ne va învia și pe noi împreună cu Isus și ne va face să ne înfățișăm împreună cu voi. 15Toate sunt pentru voi, pentru ca harul, care crește prin mulți, să facă să sporească mulțumirea, spre slava lui Dumnezeu.

16De aceea, noi nu ne descurajăm, ci, chiar dacă omul nostru din afară piere, totuși omul nostru lăuntric este înnoit din zi în zi. 17Căci necazul nostru ușor, temporar, lucrează în noi greutatea veșnică a slavei cu mult mai măreață. 18Noi nu ne uităm la lucrurile care se văd, ci la cele care nu se văd, deoarece cele care se văd sunt trecătoare, dar cele care nu se văd sunt veșnice.