1 Царств 26 – NRT & CCBT

New Russian Translation

1 Царств 26:1-25

Давид вновь щадит жизнь Саула

1Зифиты пришли к Саулу в Гиву и сказали:

– Разве Давид не прячется на холме Хахила, что напротив Иешимона?

2Саул спустился в пустыню Зиф с тремя тысячами лучших израильтян, чтобы искать там Давида. 3Саул разбил свой лагерь рядом с дорогой на холм Хахила, что напротив Иешимона, но Давид стоял в пустыне. Когда он увидел, что Саул последовал за ним туда, 4он послал лазутчиков и узнал, что Саул действительно пришел.

5Давид отправился в путь и пришел туда, где разбил свой лагерь Саул. Он увидел, где Саул и начальник войска Авнер, сын Нира, легли спать. Саул лежал в центре того места, где расположился лагерь, а войско находилось вокруг него. 6Давид спросил хетта Ахимелеха и Авишая, брата Иоава, сына Саруи:

– Кто спустится вместе со мной в лагерь к Саулу?

– Я спущусь с тобой, – сказал Авишай.

7Давид и Авишай пришли к войску ночью и видят: Саул спит в лагере, а его копье воткнуто в землю у его изголовья. Авнер и воины лежали вокруг него. 8Авишай сказал Давиду:

– Сегодня Бог отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второго удара.

9Но Давид сказал Авишаю:

– Не губи его. Кто может поднять руку на Господнего помазанника и остаться невиновным? 10Верно, как и то, что жив Господь, – сказал он, – Господь Сам сразит его. Либо придет его время, и он умрет, либо он пойдет в бой и погибнет. 11Но не приведи Господь мне поднять руку на Господнего помазанника. Возьми-ка копье и кувшин для воды у его изголовья, и пойдем.

12Давид взял копье и кувшин для воды у изголовья Саула, и они ушли. Никто не видел и не знал об этом, и никто не проснулся. Все они спали, потому что Господь погрузил их в глубокий сон. 13Давид перешел на другую сторону и встал на вершине горы вдали, между ними было большое расстояние. 14Он закричал войску и Авнеру, сыну Нира:

– Авнер! Разве ты не ответишь мне?

Авнер ответил:

– Кто ты такой, что зовешь царя?

15Давид сказал:

– Ведь ты мужчина? Кто в Израиле подобен тебе? Почему же ты не охранял твоего господина царя? Некто из народа приходил, чтобы погубить твоего господина царя. 16Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Господь, ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Господа. Посмотри вокруг себя. Где копье царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?

17Саул узнал голос Давида и сказал:

– Твой ли это голос, Давид, сын мой?

– Это мой голос, господин мой, царь, – ответил Давид 18и добавил: – Зачем мой господин преследует своего слугу? Что я сделал и в каком зле повинен? 19Пусть же мой господин, царь, выслушает слова своего слуги. Если Господь настроил тебя против меня, то я совершу жертвоприношение Ему. Но если это сделали люди, пусть они будут прокляты перед Господом! Они прогнали меня от моей доли в Господнем наследии и сказали: «Ступай, служи другим богам!»26:19 Израиль был землей, которую Бог даровал Своему народу в наследие. И поэтому изгнание Давида с этой земли рассматривается им, как лишение его законных прав на его часть земли. Кроме того, изгоняя в чужие земли, злопыхатели Давида лишают его возможности поклоняться истинному Богу в Его святилище. 20Не дай же моей крови пролиться на землю вдали от Господа. Царь Израиля ищет меня, как блоху, гоняется за мной по горам, как за куропаткой.

21Саул сказал:

– Я согрешил. Вернись, Давид, сын мой. Сегодня моя жизнь была для тебя драгоценной, и я не буду больше пытаться причинить тебе вред. Я поступал как безумец и совершил огромную ошибку.

22– Вот копье царя, – ответил Давид. – Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдет сюда и возьмет его. 23Господь вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Господь отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на Господнего помазанника. 24Пусть как твоя жизнь была сегодня для меня драгоценной, так ценится у Господа моя жизнь, и пусть Он избавит меня от всякой беды.

25Саул сказал Давиду:

– Благословен ты, сын мой Давид, ты совершишь великие дела и, несомненно, преуспеешь.

И Давид пошел своим путем, а Саул вернулся домой.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記上 26:1-25

大衛再次放過掃羅

1西弗人到基比亞掃羅,說:「大衛正躲在曠野附近的哈基拉山中。」 2掃羅就帶領三千以色列精兵到西弗的曠野去追捕大衛3他們在曠野附近路邊的哈基拉山上紮營。大衛在曠野聽說掃羅追來了, 4就派人去打探消息,得知掃羅的追兵果然已到。 5大衛來到掃羅的營地,看見了他和他的元帥——尼珥的兒子押尼珥睡覺的地方,他睡在軍營中間,其他人圍繞著他紮營。 6大衛亞希米勒洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩:「誰願意跟我到掃羅的營裡?」亞比篩答道:「我願意。」 7大衛亞比篩就趁夜間走進掃羅的軍營,發現掃羅正在熟睡,他的矛插在地上,靠近他的頭,押尼珥和其他人睡在他周圍。 8亞比篩大衛說:「現在上帝把你的敵人交在你手中了,讓我一矛把他釘在地上,決不用刺第二下。」 9大衛卻說:「不要殺他,誰殺害耶和華所膏立的王,都難逃罪責。 10我憑永活的耶和華起誓,耶和華必親手擊殺他。他要麼壽終而死,要麼命喪沙場。 11我在耶和華面前絕不敢出手傷害祂所膏立的王。我們拿走他旁邊的矛和水瓶吧。」 12大衛拿上掃羅的矛和水瓶同亞比篩離開了,沒有人看見,沒有人知道,他們都在沉睡,沒有人醒來,因為耶和華使他們都熟睡了。

13大衛爬上營地對面的山坡,遠遠地站在山頂上,與他們相距很遠。 14他呼喊掃羅的士兵和尼珥的兒子押尼珥:「押尼珥,你回答我!」押尼珥問道:「你是誰,竟敢在王面前喊叫?」 15大衛說:「你不是勇士嗎?在以色列有誰比得上你呢?有人來刺殺你的王,你的主,你為何沒有保護他呢? 16你失職了。我憑永活的耶和華起誓,你們都該死。因為你們沒有保護你們的主——耶和華所膏立的王。你看看王身邊的矛和水瓶在哪裡?」

17掃羅聽出是大衛的聲音,就說:「我兒大衛!是你嗎?」大衛答道:「我主我王啊,是我。 18我主為什麼又要追殺僕人呢?我做錯了什麼,犯了什麼罪? 19我主我王,請聽僕人說,如果是耶和華使你與我作對,願祂悅納我獻上的祭物;如果這是出於人的主意,願他們在耶和華面前受咒詛。因為他們趕我離開耶和華所賜的產業,叫我去服侍外族人的神明。 20求你不要讓我死在遠離耶和華的異鄉!以色列王為何要像在山上獵殺鷓鴣一樣追捕一隻跳蚤呢?」

21掃羅說:「我犯罪了。我兒大衛,你回來吧,我不會再傷害你,因為你今日保存了我的性命。我真是糊塗,犯了大錯。」 22大衛答道:「王的矛在這裡,請派一個人來拿回去吧。 23耶和華賜福給公義、信實的人。今天耶和華把你交在我手中,但我不願下手傷害耶和華所膏立的王。 24我今天保存了你的性命,願耶和華也保存我的性命,救我脫離一切患難。」 25掃羅大衛說:「我兒大衛,願你蒙福。你一定能建功立業,戰勝仇敵。」於是,大衛起身離開,掃羅也回家去了。