1 Петра 2 – NRT & CCBT

New Russian Translation

1 Петра 2:1-25

1Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы. 2Как новорожденные младенцы, стремитесь к чистому, духовному молоку, чтобы, питаясь им, вырасти в вашем спасении, 3раз вы вкусили, что Господь благ2:3 См. Пс. 33:9..

Живой храм

4Когда вы приходите к Нему, к живому камню, отверженному людьми, но драгоценному, избранному Богом, 5то пусть из вас самих, как из живых камней, строится духовный дом, чтобы вам быть святым священством и приносить через Иисуса Христа духовные жертвы, приятные Богу.

6Ведь в Писании говорится:

«Вот, Я кладу на Сионе

избранный и драгоценный краеугольный Камень.

Верующий в Него

никогда не будет постыжен»2:6 См. Ис. 28:16..

7Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть

«Камень, Который строители отвергли,

но Который стал краеугольным»2:7 См. Пс. 117:22.

8и

«Камень, о Который споткнутся,

и Скала, из-за Которой они упадут»2:8 См. Ис. 8:14..

Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.

9А вы – род избранный, царственное священство, святой народ, люди, принадлежащие Богу, призванные возвещать о Его великих делах2:9 См. Исх. 19:5-6; Втор. 7:6; 10:15; Ис. 61:6.. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет. 10Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные2:10 См. Ос. 1:9; 2:23..

11Возлюбленные, я умоляю вас как пришельцев и странников2:11 См. Быт. 23:4; 1 Пар. 29:15; Пс. 38:13; Эф. 2:19; Евр. 11:13., держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души. 12Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Бога в День посещения.

Послушание правителям и власти

13Ради Господа подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти, 14или наместникам, назначенным им, чтобы наказывать делающих зло и поощрять делающих добро. 15Бог хочет, чтобы, делая добро, вы прекратили невежественные разговоры глупых людей.

16Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – слуги Божьи. 17Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Бога и почитайте императора.

18Рабы, подчиняйтесь со всяким уважением своим хозяевам, и причем не только тем, кто добр и снисходителен, но и тем, кто жесток. 19Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Бога переносит скорби, несправедливо страдая. 20Ведь если вы терпите, когда вас бьют за проступки, то в чем ваша заслуга? Но если вы страдаете за добро и терпеливо это переносите – вы заслужили одобрение Бога. 21К этому вы были призваны, потому что и Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по Его стопам!

22«Он не совершил греха,

и в устах Его не было никакой лжи»2:22 См. Ис. 53:9..

23Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями; страдая, Он не угрожал, но доверял Себя Тому, Кто судит справедливо. 24Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево2:24 Висящий на дереве являл собой знак того, что он проклят Богом (см. Втор. 21:22-23). Иисус взял на Себя наши грехи, будучи распятым на деревянном кресте, был проклят за нас и освободил нас от тяжести Закона и его наказания. (См. Гал. 3:13)., чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены. 25Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастырю, Хранителю душ ваших2:24-25 См. Ис. 53:4-6, 12..

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

彼得前書 2:1-25

渴慕靈奶

1因此,你們既然已經除去一切惡毒、欺詐、虛偽、嫉妒和毀謗, 2就要像初生的嬰兒一樣渴慕純淨的靈奶,好不斷成長,直到完全得救。 3因為你們嚐過主恩的滋味是何等甘美。

靈宮活石

4主是活石,雖然被人棄絕,卻被上帝揀選、視為寶貴。 5你們也如同活石,被用來建造屬靈的宮殿,好做聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的靈祭。 6因為聖經上說:

「看啊,我在錫安放了一塊蒙揀選的寶貴房角石,

信靠祂的人必不會蒙羞。」

7所以,對你們信的人而言,這石頭是寶貴的;但對那些不信的人來說,卻是:

「工匠丟棄的石頭,

已成了房角石。」

8也是:

「絆腳石和使人跌倒的磐石。」

他們跌倒是因為他們不順服真道,這種下場早已註定了。

9但你們是蒙揀選的族群,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是上帝的子民,因此你們可以宣揚上帝的美德。祂曾呼召你們離開黑暗,進入祂奇妙的光明。 10從前你們不是上帝的子民,現在卻作了祂的子民;從前你們未蒙憐憫,現在卻蒙了憐憫。

上帝的僕人

11親愛的弟兄姊妹,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒與靈魂為敵的邪情私慾。 12你們在異教徒當中要品行端正。這樣,儘管他們毀謗你們是作惡的人,但看見你們的好行為,也會在主來的日子把榮耀歸給上帝。

13為主的緣故,你們要服從人間的一切權柄,不管是居首位的君王, 14還是被君王派來賞善罰惡的官員。 15因為上帝的旨意是要你們行善,使那些愚昧無知的人啞口無言。 16你們是自由的人,不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。 17要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。

受苦的榜樣

18你們做奴僕的,要存敬畏的心順服主人,不但順服那良善溫和的,也要順服那兇暴的。 19因為人若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,就會得到恩福。 20如果你們犯罪受責打,能夠忍受得住,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍受,就是上帝所喜悅的。

21你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。 22祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。 23祂被辱駡也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。 24祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。 25從前你們好像是迷路的羊,現在卻歸向了你們靈魂的牧人和監護者。