1 Коринфянам 3 – NRT & CCBT

New Russian Translation

1 Коринфянам 3:1-23

О разделении в церкви

1Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы3:1 Букв.: «с плотскими»., как младенцам во Христе. 2Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны, 3ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаетесь прежними людьми и ведете себя так, как люди этого мира. 4Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я – сторонник Павла» или «Я – Аполлоса»? 5Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь. 6Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог. 7Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает. 8Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд. 9Ведь мы сотрудники у Бога, а вы – Его поле, Его строение.

10По благодати, данной мне Богом, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит. 11Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иисус Христос. 12На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы, 13но наступит День, когда выявится, кто как строил. В тот День все будет испытано огнем, и огонь покажет качество работы каждого. 14Если постройка устоит, то строивший получит свою награду; 15если же сгорит, то он понесет убыток. Сам он, однако, будет спасен, но спасен как бы из огня.

16Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий? 17Если кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот – вы.

18Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы быть мудрым на самом деле. 19Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Божьих. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость»3:19 Иов 5:13., 20и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета»3:20 Пс. 93:11.. 21Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит все: 22будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – все принадлежит вам, 23вы же сами принадлежите Христу, а Христос – Богу.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

哥林多前書 3:1-23

同是上帝的僕人

1弟兄姊妹,以前我對你們講話的時候,還不能把你們看作屬靈的人,只能把你們看作屬肉體的人,是在基督裡的嬰孩。 2我只能用奶而不能用飯來餵養你們,因為你們當時不能消化,甚至現在也不能。 3你們仍然是屬肉體的人,因為你們中間有嫉妒、爭鬥。這豈不證明你們是屬肉體的,行事為人和世人一樣嗎? 4你們有的說:「我是跟隨保羅的」,有的說:「我是跟隨亞波羅的」,這豈不證明你們和世人一樣嗎?

5亞波羅算什麼?保羅算什麼?我們不過是上帝的僕人,各人照著主所賜的才幹引導你們信靠上帝。 6我栽種,亞波羅灌溉,但使之生長的是上帝。 7所以栽種的和灌溉的都算不得什麼,一切都在於使之生長的上帝。 8其實栽種的人和澆灌的人目標都一樣,各人將按照自己的付出得報酬。 9因為我們是上帝的同工,你們是上帝的園地和建築。

10我照著上帝賜給我的恩典,好像一位有智慧的建築師打穩了根基,然後讓其他的工人在上面建造。但每個人建造的時候要小心, 11因為除了那已經奠定的根基——耶穌基督以外,沒有人能另立根基。 12人們用金、銀、寶石、草、木或禾稭在這根基上建造, 13每個人的工程將來都會顯明出來,因為到了審判的日子,必用火試驗各人工程的品質。 14人在這根基上所建造的工程若經得起考驗,他必獲得獎賞。 15人的工程若被燒毀了,他必遭受損失,自己雖然可以得救,卻像火裡逃生一樣。

16豈不知你們就是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面嗎? 17若有人摧毀上帝的殿,上帝必摧毀那人,因為上帝的殿是神聖的,你們就是這殿。

18你們不要自欺。如果你們有人自以為在世上有智慧,他應當變成愚人,好成為真正的智者。 19因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」 20又說:「主知道智者的思想虛妄。」 21因此,誰都不要仗著人誇耀,因為萬物都屬於你們, 22無論是保羅亞波羅彼得、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們, 23你們屬於基督,基督屬於上帝。