Числа 27 – NRT & HLGN

New Russian Translation

Числа 27:1-23

Дочери Целофхада унаследуют землю

(Чис. 36:1-12)

1У Целофхада, сына Хефера, (Хефер – сын Галаада, Галаад – сын Махира, Махир – сын Манассии, основателя рода, Манассия – сын Иосифа) было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли 2ко входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:

3– Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей. 4Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам надел наравне с братьями отца.

5Моисей представил их дело Господу, 6и Господь сказал ему:

7– Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца. 8Скажи израильтянам: «Если человек умрет и не оставит сына, передавайте его надел дочери. 9Если у него нет дочери, отдавайте надел его братьям. 10Если у него нет братьев, отдавайте его надел братьям его отца. 11Если у его отца не было братьев, отдавайте его надел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленым законом, как повелел Моисею Господь».

Иисус – преемник Моисея

12Затем Господь сказал Моисею:

– Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам. 13Увидев ее, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном, 14потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин.

(Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)27:14 См. 20:1-13.

15Моисей сказал Господу:

16– Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека, 17который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.

18Господь сказал Моисею:

– Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку. 19Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником. 20Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его. 21Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим27:21 Урим – Это, по-видимому, средство для определения Божьей воли, способ использования которого неизвестен.. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.

22Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом, 23возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.

Ang Pulong Sang Dios

Numero 27:1-23

Ang mga Anak nga Babayi ni Zelofehad

1Si Zelofehad may mga anak nga babayi nga sila ni Mala, Noa, Hogla, Milca kag Tirza. Si Zelofehad nga ini anak ni Hefer kag apo ni Gilead. Si Gilead anak ni Makir kag apo ni Manase. Si Manase anak ni Jose. 2Karon, ini nga mga babayi nagkadto sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan kag nagtindog sa atubangan ni Moises, ni Eleazar, sang mga pangulo, kag sang bug-os nga katilingban. Nagsiling ang mga babayi, 3“Napatay ang amon amay didto sa kamingawan nga wala sing anak nga lalaki. Pero napatay siya indi tungod nga sumulunod siya ni Kora nga nagrebelde sa Ginoo, kundi tungod sa iya kaugalingon nga sala. 4Ti, dulaon na lang bala ang iya ngalan sa panimalay sang Israel tungod kay wala siya sing anak nga lalaki? Hatagi man kami sang duta pareho sang nabaton sang amon mga paryente.”

5Gani ginsugid ni Moises sa Ginoo ang ila ginapangayo, 6kag nagsiling ang Ginoo kay Moises, 7“Husto ang ginasiling sang mga anak nga babayi ni Zelofehad. Kinahanglan nga hatagan mo man sila sang duta kaupod sa mga paryente sang ila amay. Ihatag sa ila ang duta nga para kuntani sa ila amay.

8“Kag silingon mo ang mga Israelinhon nga kon mapatay ang isa ka tawo nga wala sing anak nga lalaki, kinahanglan nga ihatag sa iya anak nga babayi ang iya duta. 9Kon wala siya sing anak nga babayi, ihatag sa iya mga utod nga lalaki. 10Kon wala pa gid siya sing utod nga lalaki, ihatag ang iya duta sa iya mga tiyo sa amay. 11Kon ang iya amay wala sing utod nga lalaki, ihatag ang iya duta sa pinakamalapit niya nga paryente, kag ang amo nga paryente ang magapanag-iya sini. Dapat tumanon ini sang mga Israelinhon bilang isa ka legal nga pagsulundan, suno sa ginsugo ko sa imo, Moises.”

Ginpili si Josue sa Pagbulos kay Moises

(Deu. 31:1-8)

12Dayon nagsiling ang Ginoo kay Moises, “Magsaka ka sa bukid sang Abarim kag tan-awa didto ang duta nga ginhatag ko sa mga Israelinhon. 13Pagkatapos mo nga makita ini, mapatay ka pareho sa imo utod nga si Aaron. 14Kay sang nagrebelde ang katilingban sang Israel sa akon didto sa tuburan sang kamingawan sang Zin, ginlapas ninyo ni Aaron ang akon sugo nga ipakita ang akon pagkabalaan sa katawhan.” (Ini nga tuburan amo ang Meriba Kadesh,27:14 Meriba Kadesh: ukon, Meriba sa Kadesh. sa kamingawan sang Zin.)

15Nagsiling si Moises sa Ginoo, 16“O Ginoo, Dios nga ginahalinan sang kabuhi sang tanan nga tawo, kabay pa nga magpili ka sang isa ka tawo nga magpangulo sa sini nga katilingban, 17sa pagpanguna sa ila sa inaway, agod ang imo katilingban indi mangin pareho sa mga karnero nga wala sing manugbantay.”

18Gani nagsiling ang Ginoo kay Moises, “Ipatawag si Josue nga anak ni Nun, nga ginagamhan sang Espiritu, kag itungtong ang imo kamot sa iya ulo sa pag-ordinar sa iya bilang pangulo. 19Patinduga siya sa atubangan ni Eleazar nga pari kag sa bug-os nga katilingban, kag ipahibalo mo sa ila nga ginpili mo siya nga magbulos sa imo. 20Ihatag sa iya ang iban mo nga awtoridad agod tumanon siya sang bug-os nga katilingban sang Israel. 21Kay Eleazar niya mahibaluan ang akon desisyon paagi sa paggamit ni Eleazar sang Urim27:21 Urim: Butang nga ginagamit sa paghibalo sang kabubut-on sang Dios. sa akon presensya. Sa sini nga paagi matuytuyan ni Eleazar si Josue kag ang bug-os nga katilingban sang Israel sa ila nga himuon.”

22Ginhimo ni Moises ang ginsugo sa iya sang Ginoo. Ginpatawag niya si Josue kag ginpatindog sa atubangan ni Eleazar nga pari kag sang bug-os nga katilingban. 23Kag suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo, gintungtong niya ang iya mga kamot kay Josue kag ginpahibalo nga si Josue ang magabulos sa iya.