Софония 2 – NRT & CCB

New Russian Translation

Софония 2:1-15

Призыв к покаянию

1Собирайся, собирайся,

народ бесстыжий,

2пока не исполнилось определенное Господом,

и не пролетели благоприятные дни,

как гонимая ветром мякина,

пока не опалил вас пылающий гнев Господа,

пока не пришел к вам день Господней ярости.

3Ищите Господа, все смиренные на земле,

творящие Его волю.

Ищите праведности, ищите кротости –

может быть, вам удастся укрыться,

в день Господнего гнева.

Суд над филистимлянами

4Будет покинута Газа,

и Ашкелон руинами ляжет.

Опустеет в полдень Ашдод,

и с корнем будет исторгнут Экрон2:4 Газа, Ашкелон, Ашдод, Экрон – филистимские города..

5Горе вам, жители побережья,

народ с Крита2:5 Прародиной филистимлян был остров Крит.;

Господь оглашает тебе приговор,

Ханаан, земля филистимлян:

– Я погублю тебя –

и не останется уцелевших.

6Станет пастбищем ваше побережье,

с пастушьими хижинами

и загонами для овец.

7Достанется побережье уцелевшим из дома Иуды;

там они будут пасти свои стада

и вечерами в домах Ашкелона

будут ложиться спать.

Господь, их Бог, позаботится о них

и вернет им благополучие.

Суд над Моавом и Аммоном

8– Я услышал брань Моава

и насмешки аммонитян –

как они ругали народ Мой

и угрожали его земле.

9Поэтому верно, как и то, что Я живу, –

возвещает Господь Сил, Бог Израиля, –

с Моавом будет то же, что и с Содомом,

с аммонитским народом – что и с Гоморрой2:9 См. Быт. 18:20–19:29. –

станут царством крапивы, соляной ямой

и мертвой пустошью навеки.

Оставшиеся из Моего народа разграбят их,

уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.

10Вот что они получат за свою кичливость,

за то, что издевались и заносились

над народом Господа Сил.

11Страшен будет для них Господь,

когда истребит всех богов земли.

Народы всех побережий поклонятся Ему –

каждый в своем краю.

Суд над Кушом

12– И вы, кушиты2:12 Или: «нубийцы»; или: «эфиопы».,

от Моего меча падете.

Суд над Ассирией

13Он протянет Свою руку на север

и погубит Ассирию,

сделает Ниневию пустошью мертвой,

сухой, как пустыня.

14Там будут ложиться на отдых стада

и разные дикие звери.

Пустынная сова и еж будут ночевать

в капителях колонн, лежащих повсюду,

и голос их будет доноситься из окон.

На пороге будет запустение,

и обнажится кедровая обшивка дверей.

15Тот ли это ликующий город,

живший беспечно,

говоривший себе:

«Со мной никто не сравнится»?

Он обратился в руины,

стал логовом для зверья!

Все, кто мимо идет, издеваются

и презрительно машут рукой.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

西番雅书 2:1-15

呼吁百姓悔改

1-2不知羞耻的国民啊,

趁命令尚未发出、

日子尚未如风中的糠疾飞而去、

耶和华的烈怒尚未临到你们、

祂向你们发怒的日子尚未来临,

要聚集,聚集起来!

3世上所有遵守耶和华典章的谦卑人啊,

要寻求耶和华,追求公义,为人谦卑。

也许在耶和华发怒的日子,

你们可以得到庇护。

审判以色列的邻国

4迦萨必被抛弃,

亚实基伦必沦为废墟,

亚实突的居民必在中午被赶走,

以革伦必被连根拔除。

5住在海边的基利提人啊,

你们有祸了!

非利士人的土地——迦南啊,

耶和华宣告要毁灭你,

使你杳无人烟。

6沿海地区必成为草场,

有牧人的居所和羊圈。

7那里必归给犹大家的余民,

他们必在那里放牧,

晚上睡在亚实基伦的房屋里,

因为他们的上帝耶和华必眷顾他们,

使他们回到故土。

8-9以色列的上帝——万军之耶和华说:

“我听见了摩押人的毁谤和亚扪人的辱骂。

他们毁谤我的子民,扬言侵占他们的土地。

我凭自己的永恒起誓,

摩押亚扪必刺草丛生、盐坑遍地、永远荒废,

所多玛蛾摩拉一样。

我余下的子民必掳掠他们,

我幸存的百姓必承受他们的土地。”

10这是他们的报应,

因为他们狂妄自大,

毁谤万军之耶和华的子民。

11耶和华必令他们恐惧,

因为祂要消灭世上的神明。

天下万民必各在本地敬拜祂。

12古实人啊,

你们必死在耶和华的刀下。

13祂必伸手攻击北方,毁灭亚述

使尼尼微一片荒凉,

如干旱的旷野。

14牲畜和野兽必躺卧在那里,

猫头鹰和刺猬栖身在房柱上,

窗口传来鸟鸣,

门庭都已破败,

露出香柏木梁。

15这就是那欢乐安逸、

自以为无与伦比的城,

现在竟然如此荒凉,

成为野兽栖息之地!

路过的人都摇手嘲笑它。