Псалом 98
1Господь царствует,
пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
пусть содрогнется земля!
2Господь велик на Сионе;
Он превознесен над всеми народами.
3Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:
свято оно!
4Царь могуществен и любит справедливость.
Ты установил правосудие;
суд и правду совершил в Иакове.
5Превозносите Господа, нашего Бога,
и поклонитесь Ему у подножия98:5 Подножие – так обычно называли ковчег, над которым восседал Господь (см. 1 Пар. 28:2). Его: свят Он!
6Моисей и Аарон среди Его священников,
и Самуил среди призывающих имя Его.
Они призывали Господа,
и Он ответил им.
7В облачном столпе говорил Он к ним;
они сохранили Его повеления98:7 Букв.: «свидетельства».
и установления, которые Он им дал.
8Ты ответил им, о Господи, наш Боже;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.
9Превозносите Господа, нашего Бога
и прославляйте Его на Его святой горе,
потому что свят Господь, наш Бог.
Salmo 98
Salmo.
1Cantem ao Senhor um novo cântico,
pois ele fez coisas maravilhosas;
a sua mão direita e o seu braço santo
lhe deram a vitória!
2O Senhor anunciou a sua vitória
e revelou a sua justiça às nações.
3Ele se lembrou do seu amor leal
e da sua fidelidade para com a casa de Israel;
todos os confins da terra viram
a vitória do nosso Deus.
4Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra!
Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5Ofereçam música ao Senhor com a harpa,
com a harpa e ao som de canções,
6com cornetas e ao som da trombeta;
exultem diante do Senhor, o Rei!
7Ressoe o mar e tudo o que nele existe,
o mundo e os seus habitantes!
8Batam palmas os rios,
e juntos cantem de alegria os montes;
9cantem diante do Senhor, porque ele vem,
vem julgar a terra;
julgará o mundo com justiça
e os povos com retidão.