Псалтирь 98 – NRT & NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 98:1-9

Псалом 98

1Господь царствует,

пусть трепещут народы!

Он восседает на херувимах;

пусть содрогнется земля!

2Господь велик на Сионе;

Он превознесен над всеми народами.

3Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:

свято оно!

4Царь могуществен и любит справедливость.

Ты установил правосудие;

суд и правду совершил в Иакове.

5Превозносите Господа, нашего Бога,

и поклонитесь Ему у подножия98:5 Подножие – так обычно называли ковчег, над которым восседал Господь (см. 1 Пар. 28:2). Его: свят Он!

6Моисей и Аарон среди Его священников,

и Самуил среди призывающих имя Его.

Они призывали Господа,

и Он ответил им.

7В облачном столпе говорил Он к ним;

они сохранили Его повеления98:7 Букв.: «свидетельства».

и установления, которые Он им дал.

8Ты ответил им, о Господи, наш Боже;

Ты был для них Богом прощающим,

но и наказывал их за проступки.

9Превозносите Господа, нашего Бога

и прославляйте Его на Его святой горе,

потому что свят Господь, наш Бог.

Nova Versão Internacional

Salmos 98:1-9

Salmo 98

Salmo.

1Cantem ao Senhor um novo cântico,

pois ele fez coisas maravilhosas;

a sua mão direita e o seu braço santo

lhe deram a vitória!

2O Senhor anunciou a sua vitória

e revelou a sua justiça às nações.

3Ele se lembrou do seu amor leal

e da sua fidelidade para com a casa de Israel;

todos os confins da terra viram

a vitória do nosso Deus.

4Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra!

Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!

5Ofereçam música ao Senhor com a harpa,

com a harpa e ao som de canções,

6com cornetas e ao som da trombeta;

exultem diante do Senhor, o Rei!

7Ressoe o mar e tudo o que nele existe,

o mundo e os seus habitantes!

8Batam palmas os rios,

e juntos cantem de alegria os montes;

9cantem diante do Senhor, porque ele vem,

vem julgar a terra;

julgará o mundo com justiça

e os povos com retidão.