Псалтирь 87 – NRT & NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 87:1-19

Псалом 87

1Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив «Страдание в несчастье». Наставление Емана езрахитянина.

2Господи, Бог спасения моего,

днем и ночью взываю к Тебе.

3Пусть достигнет Тебя молитва моя,

услышь мою мольбу.

4Насытилась душа моя страданиями,

и жизнь моя приблизилась к миру мертвых.

5Я стал как те, кто спускается в пропасть,

как потерявший силу человек.

6Я брошен между мертвыми;

я подобен убитым, лежащим в могиле,

о которых Ты уже не вспоминаешь

и которые от Твоей руки отторгнуты.

7Ты положил меня в глубокую пропасть,

в темную бездну.

8Тяжестью лежит на мне Твой гнев;

все волны Твои захлестнули меня. Пауза

9Ты отвратил от меня друзей моих,

сделал меня для них страшилищем.

Я заключен и не могу выйти;

10глаза истомились от горя.

Господь, я взывал к Тебе каждый день,

простирал к Тебе руки свои.

11Разве для мертвых Ты творишь чудеса?

Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза

12Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя

и верность Твоя – в Погибели?87:12 Евр.: «аваддон»

13Разве в мире тьмы познают Твои чудеса

и праведность Твою – в земле забвения?

14Но, Господи, я к Тебе взываю,

ранним утром молитва моя будет пред Тобой.

15Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу?

Зачем скрываешь от меня лицо Свое?

16С юности я страдаю и близок к смерти;

до отчаяния доведен я ужасами Твоими.

17Твоя ярость прошла надо мною,

Твои устрашения сокрушили меня.

18Как вода, окружают они меня целый день,

поглощают меня целиком.

19Любимых и друзей отдалил Ты от меня,

и тьма – мой близкий друг.

Nova Versão Internacional

Salmos 87:1-7

Salmo 87

Dos coraítas. Um salmo. Um cântico.

1O Senhor edificou sua cidade sobre o monte santo;

2ele ama as portas de Sião

mais do que qualquer outro lugar87.2 Ou santuário de Jacó.

3Coisas gloriosas são ditas de ti,

ó cidade de Deus! Pausa

4“Entre os que me reconhecem

incluirei Raabe87.4 Isto é, o Egito. e Babilônia,

além da Filístia, de Tiro, e também da Etiópia87.4 Hebraico: Cuxe.,

como se tivessem nascido em Sião87.4 Hebraico: este nasceu ali..”

5De fato, acerca de Sião se dirá:

“Todos estes nasceram em Sião,

e o próprio Altíssimo a estabelecerá”.

6O Senhor escreverá no registro dos povos:

“Este nasceu ali”. Pausa

7Com danças e cânticos, dirão:

“Em Sião estão as nossas origens87.7 Ou está a nossa fonte de felicidade!”