Псалом 87
1Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив «Страдание в несчастье». Наставление Емана езрахитянина.
2Господи, Бог спасения моего,
днем и ночью взываю к Тебе.
3Пусть достигнет Тебя молитва моя,
услышь мою мольбу.
4Насытилась душа моя страданиями,
и жизнь моя приблизилась к миру мертвых.
5Я стал как те, кто спускается в пропасть,
как потерявший силу человек.
6Я брошен между мертвыми;
я подобен убитым, лежащим в могиле,
о которых Ты уже не вспоминаешь
и которые от Твоей руки отторгнуты.
7Ты положил меня в глубокую пропасть,
в темную бездну.
8Тяжестью лежит на мне Твой гнев;
все волны Твои захлестнули меня. Пауза
9Ты отвратил от меня друзей моих,
сделал меня для них страшилищем.
Я заключен и не могу выйти;
10глаза истомились от горя.
Господь, я взывал к Тебе каждый день,
простирал к Тебе руки свои.
11Разве для мертвых Ты творишь чудеса?
Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза
12Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя
и верность Твоя – в Погибели?87:12 Евр.: «аваддон»
13Разве в мире тьмы познают Твои чудеса
и праведность Твою – в земле забвения?
14Но, Господи, я к Тебе взываю,
ранним утром молитва моя будет пред Тобой.
15Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу?
Зачем скрываешь от меня лицо Свое?
16С юности я страдаю и близок к смерти;
до отчаяния доведен я ужасами Твоими.
17Твоя ярость прошла надо мною,
Твои устрашения сокрушили меня.
18Как вода, окружают они меня целый день,
поглощают меня целиком.
19Любимых и друзей отдалил Ты от меня,
и тьма – мой близкий друг.
زەبووری 87
زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. گۆرانییەک.
1خودا لە کێوی پیرۆز بناغەکانی شارەکەی دانا،
2یەزدان دەروازەکانی سییۆنی
لە هەموو ماڵی یاقوب خۆشتر دەوێت.
3ئەی شاری خودا،
بە شکۆمەندی باست کراوە:87:3 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 6، وشەی سەلاە هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.
4«ئەوانەی دەمناسن ناویان دەهێنمەوە یادم،
خەڵکی ڕاهەب87:4 مەبەست لە ڕاهەب وڵاتی میسرە، هەروەها لە ئەفسانە کۆنەکانی ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست ڕاهەب دڕندەیەکی دەریاییە و هێمای خراپەکاری و سەرلێشێوانە. و بابل لەنێویاندان،
لەگەڵ فەلەستیە و سور و خەڵکی کوش،
سەبارەت بە ئەوان دەگوترێت: ”ئەم کەسە لە سییۆن لەدایک بووە.“»
5دەربارەی سییۆن دەگوترێ: «ئەمە و ئەوەی تێدا لەدایک بووە و
خودای هەرەبەرز خۆی دەیچەسپێنێت.»
6یەزدان لە پەڕتووکی گەلاندا تۆماری دەکات:
«ئەمە لە سییۆن لەدایک بووە.»
7سەماکەران گۆرانی دەڵێن:
«هەموو سەرچاوەکانم لە تۆوەیە.»