Псалтирь 80 – NRT & VCB

New Russian Translation

Псалтирь 80:1-17

Псалом 80

1Дирижеру хора. Под гиттит80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.. Псалом Асафа.

2Радостно пойте Богу, нашей твердыне,

восклицайте Богу Иакова.

3Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны

и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

4Трубите в рог в праздник Новолуния,

и в полнолуние, в день нашего праздника80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.,

5так как это закон для Израиля,

установление от Бога Иакова.

6Он установил это в свидетельство для Иосифа,

когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

7он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,

и руки его освободились от корзин.

8В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;

из тучи грозовой Я ответил тебе;

при водах Меривы испытал тебя. Пауза

9Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.

О Израиль, если бы ты послушал Меня!

10Да не будет у тебя иного бога,

и не поклоняйся богу чужеземному.

11Я – Господь, твой Бог,

Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.

Открой свои уста, и Я наполню их.

12Но народ Мой не слушал Моего голоса,

Израиль не покорялся Мне.

13Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец

и позволил им ходить своими путями.

14О, если бы народ Мой слушал Меня

и Израиль ходил Моими путями!

15Я вскоре бы смирил их врагов

и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

16Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,

и их наказание продолжалось бы вечно80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно»..

17Я питал бы80:17 Букв.: «их». Израиль лучшей пшеницей

и насыщал бы тебя медом из скалы».

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 80:1-19

Thi Thiên 80

Xin Chúa Cứu Dân Khỏi Hoạn Nạn

(Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu “Hoa huệ”)

1Xin lắng nghe, lạy Đấng chăn giữ Ít-ra-ên,

Đấng đã chăm sóc Giô-sép như bầy chiên.

Lạy Đức Chúa Trời, Đấng ngự trị trên chê-ru-bim,

xin tỏa sáng

2trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se.

Xin bày tỏ quyền năng Ngài.

Xin đến cứu chúng con!

3Lạy Đức Chúa Trời, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.

4Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân,

Chúa còn giận lời cầu nguyện của chúng con đến bao giờ?

5Chúa nuôi chúng con bằng than khóc

và khiến chúng con uống nước mắt quá nhiều lần.

6Ngài khiến chúng con thành đề tài chế giễu cho các nước lân bang.

Quân thù cười nhạo chúng con.

7Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.

8Chúa đã mang chúng con ra từ Ai Cập như cây nho;

Chúa đã đuổi các dân khác đi và trồng cây nho ấy thay vào.

9Chúa đào đất, khai quang rừng núi,

cho rễ nó đâm sâu tràn khắp đất.

10Các núi cao được tàng nho che phủ;

và cành nho như cành bá hương của Chúa.

11Cành nó vươn ra đến phía tây của biển,

chồi nó lan rộng tận phía đông của sông.

12Nhưng bây giờ, tại sao Chúa phá vỡ tường rào,

đến nỗi khách qua đường hái trái tự do?

13Heo rừng phá phách vườn nho

và thú đồng mặc sức ăn nuốt.

14Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin quay lại.

Từ trời cao, xin đoái nhìn chúng con.

Xin lưu ý đến cây nho thảm hại

15do chính tay Chúa đã vun trồng,

là đứa con Chúa nuôi dưỡng lớn khôn.

16Nay đã bị kẻ thù đốn chặt, rồi thiêu đốt trong lửa.

Nguyện họ bị tiêu diệt khi Ngài ra mặt.

17Xin đặt tay lên người bên phải Chúa,

là người được Chúa ban cho dũng lực.

18Vậy, chúng con sẽ chẳng bao giờ rời bỏ Chúa.

Xin cho chúng con được sống, để chúng con kêu cầu Danh Chúa.

19Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.