Псалтирь 72 – NRT & BDS

New Russian Translation

Псалтирь 72:1-28

Книга 3

Псалом 72

1Псалом Асафа.

Воистину Бог благ к Израилю,

к чистым сердцем!

2А мои ноги едва не поскользнулись,

стопы мои чуть не потеряли опору,

3потому что я позавидовал надменным,

увидев процветание нечестивых.

4Нет им страданий;

они полны здоровья и силы72:4 Или: «Нет им страданий до самой смерти (или: при смерти); они полны силы»..

5Они свободны от тягот человеческих,

и трудностей людских они не знают.

6И поэтому гордость – их ожерелье,

а жестокость – их одеяние.

7Вылезли от тучности глаза их;

их тщеславие не знает границ.

8Слова их полны издевательства и злобы,

и в своей надменности угрожают насилием.

9Открывают уста свои против небес,

и слова72:9 Букв.: «язык». их расхаживают по земле.

10Потому к ним же обращается Его народ

и пьет слова их, как воду из полной чаши.

11Они говорят: «Как узнает Бог?

Есть ли знание у Всевышнего?»

12Таковы нечестивые: они всегда беззаботны

и умножают свое богатство.

13Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте

и омывал руки свои в невинности?

14Целый день я подвергался мучениям

и был наказываем каждое утро.

15Но если бы я решил, что буду рассуждать так,

то предал бы детей Твоих.

16Когда я пытался все это понять,

то мне это казалось слишком трудным,

17пока я не вошел в святилище Бога

и не понял конца их.

18Истинно, на скользких путях Ты ставишь их

и предаешь их полному разрушению.

19Как неожиданно они истреблены,

погибают от ужаса!

20Как сновидение исчезает при пробуждении,

так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.

21Когда мое сердце наполняла горечь

и терзалась моя душа,

22я был невежествен и ничего не понимал;

как неразумное животное я был пред Тобою.

23И все же я всегда с Тобою:

Ты держишь меня за правую руку;

24Ты руководишь мною Своим советом

и потом к славе поведешь меня.

25Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?

И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.

26Ослабевает моя плоть и мое сердце,

но Бог – твердыня72:26 Букв.: «скала». сердца моего

и часть моя навсегда.

27Те, кто далеки от Тебя, погибнут;

Ты губишь всех, кто неверен Тебе.

28А для меня благо приближаться к Богу;

Владыку Господа я сделал своим убежищем.

Я возвещу о всех делах Твоих.

La Bible du Semeur

Psaumes 72:1-20

Prière pour le roi

1De Salomon72.1 De même que le Ps 127..

O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi,

et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice !

2Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste,

à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ;

3que la paix descende des montagnes

et la justice des collines ╵pour tout le peuple !

4Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !

Qu’il sauve les enfants des indigents

et qu’il écrase l’oppresseur !

5Alors ils te craindront72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera. ╵tant que durera le soleil,

tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.

6Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché,

et comme des ondées ╵désaltérant la terre.

7Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera,

et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera !

8Qu’il règne d’une mer à l’autre72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.,

depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24). !

9Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).,

et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.

10Et les rois de Tarsis72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ». ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents.

Et les rois de Saba ╵et de Seba72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3). ╵lui présenteront leurs offrandes.

11Tous les rois lui rendront hommage,

et tous les peuples lui seront assujettis.

12Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours,

le défavorisé qui n’a point d’aide.

13Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres,

il sauvera la vie des pauvres.

14Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression,

car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.

15Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba.

Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !

16Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays,

que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent,

que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban,

et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.

17Que son nom subsiste à jamais !

Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil !

Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple.

Que tous les peuples ╵le disent bienheureux !

18Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël,

qui seul accomplit des prodiges !

19Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux,

et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire !

Amen, Amen !

20Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.