Псалом 46
1Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости.
3Как грозен Господь Всевышний46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».,
великий Царь над всей землей!
4Он покорил нам народы,
бросил нам под ноги племена.
5Он избрал нам наследие –
гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза
6Бог вознесся под крики радости;
Господь вознесся под звуки рогов.
7Пойте Богу хвалу, пойте!
Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
8Бог – Царь над всей землей;
пойте Ему искусный псалом46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи»..
9Бог царит над народами;
Бог восседает на святом престоле Своем.
10Собираются вожди народов,
вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители46:10 Букв.: «щиты». принадлежат Богу;
Он высоко превознесся.
Salmo 46
Para o mestre de música. Dos coraítas. Para vozes agudas. Um cântico.
1Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza,
auxílio sempre presente na adversidade.
2Por isso não temeremos, ainda que a terra trema
e os montes afundem no coração do mar,
3ainda que estrondem as suas águas turbulentas
e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus,
o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5Deus nela está! Não será abalada!
Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6Nações se agitam, reinos se abalam;
ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8Venham! Vejam as obras do Senhor,
seus feitos estarrecedores na terra.
9Ele dá fim às guerras até os confins da terra;
quebra o arco e despedaça a lança;
destrói os escudos46.9 Ou carros com fogo.
10“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus!
Serei exaltado entre as nações,
serei exaltado na terra.”
11O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa