Псалтирь 44 – NRT & PCB

New Russian Translation

Псалтирь 44:1-18

Псалом 44

1Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня44:1 Этот псалом использовался на коронацию царей Израиля. Иисус – окончательное исполнениее обещания о Царе Израиля – Мессии. Стихи 44:7-8 цитируются в Письме евреям Евр. 1:8-9 как относящиеся к Иисусу..

2Сердце мое прекрасной речью полнится.

Для Царя исполняю я эту песнь;

мой язык – перо искусного писаря.

3Ты прекраснее всех людей;

благодатная речь сходит с Твоих уст,

ведь Бог навеки благословил Тебя.

4Могучий, препояшься мечом,

облекись в славу и величие.

5И величия полон, победоносно поезжай верхом

ради истины, смирения и праведности.

Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.

6Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;

пусть народы падут под ноги Твои.

7Вечен престол Твой, Боже,

Твой царский скипетр – скипетр правосудия.

8Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;

поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя44:8 Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».

маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей44:7-8 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8-9)..

9Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией44:9 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия – разновидность корицы..

Из дворцов, украшенных костью слоновой,

музыка струн Тебя веселит.

10Среди Твоих придворных женщин – царские дочери.

По правую руку от Тебя – царица в золоте из Офира.

11Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:

забудь свой народ и дом отца твоего.

12Царь возжелает твоей красоты,

покорись Ему – Он твой Господь.

13Жители Тира44:13 Букв.: «Дочь Тира». придут с дарами,

богатейшие из народа будут искать Твоей милости.

14Внутри этих покоев – дочь царя, невеста,

ее одежда золотом расшита44:14 Букв.: «Славна княжна внутри; шита золотом ее одежда»..

15В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;

девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.

16Их ведут с весельем и радостью;

они вступают в Царский дворец.

17Место предков Твоих, о44:17 В еврейском тексте этого слова нет. Царь, займут Твои сыновья;

по всей земле вождями Ты их поставишь.

18Я сделаю памятным имя Твое в поколениях,

и народы будут славить Тебя вовек.

Persian Contemporary Bible

مزامير 44:1-26

دعا برای محافظت

1ای خدا، ما به گوشهای خود شنيده‌ايم و اجدادمان برای ما تعريف كرده‌اند كه تو در گذشته چه كارهای شگفت‌انگيزی برای آنان انجام داده‌ای. 2تو به دست خود قومهای بت‌پرست را از اين سرزمين بيرون راندی و اجداد ما را به جای آنها مستقر نمودی. قومهای خدانشناس را از بين بردی، اما بنی‌اسرائيل را در سرزمين موعود تثبيت نمودی. 3قوم تو به زور شمشير اين سرزمين را تسخير ننمودند و به بازوی خويش نجات نيافتند، بلكه قدرت و توانايی تو و اطمينان به حضور تو آنان را رهانيد، زيرا از ايشان خرسند بودی.

4ای خدا، تو پادشاه من هستی؛ اكنون نيز قوم خود اسرائيل را پيروز گردان. 5ما با كمک تو دشمنان خود را شكست خواهيم داد و به نام تو كسانی را كه بر ضد ما برخاسته‌اند، پايمال خواهيم كرد.

6اميد من به تير و كمانم نيست، و نه به شمشيرم كه مرا نجات دهد، 7زيرا اين تو بودی كه ما را از دست دشمنان نجات دادی، و آنانی را كه از ما متنفر بودند شكست دادی. 8برای هميشه تو را ستايش خواهيم كرد، و تا ابد از تو سپاسگزار خواهيم بود.

9اما در حال حاضر تو ما را دور انداخته‌ای و رسوا ساخته‌ای؛ ديگر لشکرهای ما را در جنگ كمک نمی‌كنی. 10تو ما را در مقابل دشمنان شكست داده‌ای و آنها اكنون ما را غارت می‌كنند. 11ما را همچون گوسفندان به كشتارگاه فرستاده‌ای و در ميان قومهای خدانشناس پراكنده ساخته‌ای تا ما را بكشند و بخورند. 12تو قوم برگزيده‌ات را ارزان فروخته‌ای و از فروش آنها سودی نبرده‌ای. 13ما را نزد همسايگان خوار ساخته‌ای و ما مورد تمسخر و توهين اطرافيان قرار گرفته‌ايم. 14ما را در ميان قومهای خدانشناس انگشت‌نما ساخته‌ای و آنها ما را به باد ريشخند گرفته‌اند. 15‏-16هر روز به سبب تهمت‌ها و دشنامهای مخالفان و دشمنان، رسوا و سرافكنده می‌شوم.

17اين همه بر ما واقع شده است، ولی تو را فراموش نكرده‌ايم و پيمانی را كه با ما بسته‌ای نشكسته‌ايم. 18نسبت به تو دلسرد نشده‌ايم و از راه تو منحرف نگشته‌ايم. 19با وجود اين، تو ما را در ميان حيوانات وحشی رها نموده‌ای و با مرگ روبرو ساخته‌ای.

20اگر ما تو را فراموش می‌كرديم و دستهای خود را به سوی بتها دراز می‌كرديم، 21آيا تو كه اسرار دل هر کس را می‌دانی، اين را نمی‌دانستی؟ 22تو می‌دانی كه ما به خاطر تو هر روز با مرگ روبرو می‌شويم و با ما همچون گوسفندانی كه می‌بايد قربانی شوند رفتار می‌كنند. 23ای خداوند، بيدار شو! چرا خوابيده‌ای؟ بيدار شو و ما را تا ابد دور نيانداز! 24چرا روی خود را از ما برمی‌گردانی و ذلت و خواری ما را ناديده می‌گيری؟ 25اينک به خاک افتاده و مغلوب شده‌ايم. 26برخيز و به كمک ما بشتاب و ما را نجات ده زيرا تو سراسر، رحمت و محبتی!