Псалом 29
1Псалом Давида. Песнь на освящение храма29:1 Или: «дворца». Букв.: «дома»..
2Превозношу Тебя, Господи,
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
3Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал,
и Ты меня исцелил.
4Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
5Пойте Господу, верные Ему,
славьте святое имя Его!
6Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его – всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
7В благополучии я сказал:
«Вовек не поколеблюсь».
8Милостив Ты был ко мне, Господи,
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
9К Тебе я взывал, Господи;
Владыку о милости я умолял:
10«Что за польза от смерти моей,
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
11Услышь, Господи, и помилуй меня!
Будь мне помощником, Господи!»
12В танец радости Ты обратил мой плач,
снял лохмотья с меня и весельем меня препоясал,
13чтобы сердце мое29:13 Букв.: «чтобы слава». Тебе пело и не смолкало.
Господи, мой Боже, буду славить Тебя вовеки!
29
1御使いたちは主をほめたたえなさい。
主の栄光と力をほめたたえなさい。
2まぶしいばかりの御名の栄光を覚えて、
主をほめたたえなさい。
きよい衣を着て主の前に出なさい。
3主の御声は雲間から響きます。
栄光の神は大空に雷鳴をとどろかせます。
4主の声は力強く、威厳に満ちています。
5-6主の声は杉の木をなぎ倒し、
レバノンの巨木を引き裂きます。
また、レバノン山とシルヨン山を揺り動かし、
子牛のように跳びはねさせます。
7主の声は、いなずまを光らせ、とどろき渡ります。
8砂漠にこだまし、カデシュの荒野を揺るがします。
9そして巨大な樫の木を倒します。
また、大風を巻き起こして森を激しくゆさぶり、
丸裸にします。
しかし神の宮では、
「栄光あれ。神に栄光あれ」と、
すべてのものがほめたたえる声がするのです。
10大洪水をもたらして、
全宇宙の支配者であることを示された主は、
引き続きその力を顕示しておられます。
11主はご自分の民に力を与え、
平安をもたらし、祝福を与えてくださいます。