Псалтирь 24 – NRT & HOF

New Russian Translation

Псалтирь 24:1-22

Псалом 2424 Псалом 24 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

1Псалом Давида.

К Тебе, Господи, возношу я душу мою,

2на Тебя, мой Бог, уповаю.

Да не буду я постыжен;

да не будут враги мои торжествовать.

3Никто из надеющихся на Тебя

не постыдится вовек,

но пусть посрамятся те,

кто вероломствует без причины.

4Господи, покажи мне Твои пути,

стезям Твоим научи меня.

5Наставь меня в Твоей истине, научи меня,

потому что Ты – Бог моего спасения,

и я всегда на Тебя надеюсь.

6Вспомни, Господи, любовь Свою и милость,

потому что они извечны.

7Не вспоминай грехов моей юности

и проступков моих.

По милости Твоей вспомни меня,

потому что Ты благ, Господи.

8Господь благ и праведен,

поэтому наставляет грешников на путь.

9Направляет Он кротких к правде

и учит их пути Своему.

10Все пути Господни – милость и верность

к хранящим завет Его и заповеди24:10 Букв.: «свидетельства»..

11Ради имени Твоего, Господи,

прости вину мою, хоть она и велика.

12Кто есть человек, боящийся Господа?

Господь укажет ему, какой путь избрать.

13Он будет жить в благополучии,

и потомки его унаследуют землю.

14Совет Господа – для тех, кто Его боится,

Он им открывает Свой завет.

15Глаза мои всегда обращены к Господу,

ведь это Он извлекает ноги мои из сети.

16Обратись ко мне и будь милостив,

ведь я одинок и измучен.

17Скорби сердца моего умножились –

спаси меня от моей беды.

18Посмотри на мое горе и муки

и прости все мои грехи.

19Посмотри, как много моих врагов,

какой лютой ненавистью ненавидят меня!

20Сбереги мою жизнь и избавь меня,

от позора меня спаси,

ведь я нашел в Тебе прибежище.

21Пусть хранят меня непорочность и праведность,

ведь я на Тебя надеюсь.

22Боже, избавь Израиль

от всех его горестей.

Hoffnung für Alle

Psalm 24:1-10

Der König kommt!

1Ein Lied von David.

Dem Herrn gehört die ganze Welt

und alles, was auf ihr lebt.

2Die Erde befestigte er über dem Wasser,

ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.

3»Wer darf auf den Berg des Herrn gehen

und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«

4»Jeder, der kein Unrecht tut

und ein reines Herz hat.

Jeder, der keine fremden Götter anbetet24,4 Oder: der kein falsches Spiel treibt.

und keinen falschen Eid schwört.

5Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken

und ihn für schuldlos erklären; der Herr ist sein Helfer!

6Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten

und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs24,6 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: (als wahre Nachkommen von) Jakob.

7»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore!

Öffnet euch weit, ihr alten Portale,

denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«

8»Wer ist denn dieser mächtige König?«

»Es ist Gott, der Herr, der Starke, der Held.

Es ist der Herr, der siegreiche König!«

9»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore!

Öffnet euch weit, ihr alten Portale,

denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«

10»Wer ist denn dieser mächtige König?«

»Es ist der Herr über Himmel und Erde24,10 Hebräisch: Jahwe Zebaoth. – Vgl. »Name Gottes« in den Sacherklärungen..

Er ist der mächtige König!«