Псалтирь 17 – NRT & APSD-CEB

New Russian Translation

Псалтирь 17:1-51

Псалом 17

(2 Цар. 22:1-51)

1Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:

2– Я люблю Тебя, Господи, сила моя!

3Господь – скала моя,

твердыня моя и мой избавитель,

Бог мой – скала моя,

в Нем я ищу прибежища,

Он – мой щит и рог17:3 Рог был символом могущества, власти и силы. моего спасения, моя крепость.

4К Господу воззову, достойному хвалы, –

и от врагов моих спасусь.

5Узы смерти оплели меня,

захлестнула стремнина гибели.

6Цепи мира мертвых обвили меня,

и опутали сети смерти.

7В бедствии своем я Господа призвал;

я воззвал к моему Богу.

Из Своего храма Он услышал мой голос;

крик мой дошел до ушей Его.

8Задрожала земля, сотряслась,

пошатнулись основания гор,

задрожали, потому что разгневался Он.

9Дым вырвался из Его ноздрей,

огонь пожирающий из уст Его,

сыпались от Него горящие угли.

10Он расторг небеса и сошел,

под ногами – мглистые тучи.

11Он воссел на херувима17:11 Херувим – один из высших ангельских чинов. и полетел,

воспарил Он на крыльях ветра.

12Мраком покрыл Себя, словно пологом,

окружил Себя тучами дождевыми.

13От сияния перед Ним разгорались огненные угли17:13 Разгорались огненные угли – или: «сверкали молнии».

падал град, и сверкали молнии.

14Господь возгремел на небесах;

Всевышний подал Свой голос –

с градом и огненными углями.

15Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,

множество молний – и разбил их.

16Тогда открылись источники моря,

и обнажились основания земли

от упрека Твоего, Господи,

от мощного дыхания ноздрей Твоих.

17С высоты Он склонился и взял меня;

Он извлек меня из глубоких вод.

18Он избавил меня от могучего врага,

от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19В день бедствия моего они на меня ополчились,

но Господь был моей опорой.

20Он вывел меня на безопасное место,

Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук наградил меня,

22ведь я хранил пути Господа

и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23Все законы Его предо мной;

я повелений Его не оставил.

24Я был непорочен перед Ним

и хранил себя от греха.

25Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук перед глазами Его.

26Ты верен с тем, кто верен,

с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27с чистым – чисто,

но с коварным – по его лукавству.

28Ты спасаешь смиренных,

но унижаешь тех, чьи глаза надменны.

29Ты светильник мой зажигаешь17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давида. Другой перевод: «Ты, Господь, – мой светильник».;

Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.

30С Твоей помощью я сокрушаю войско,

с Богом моим поднимаюсь на стену.

31Путь Бога безупречен,

чисто слово Господа.

Он – щит для всех,

кто ищет в Нем прибежища.

32Ведь кто Бог, кроме Господа?

И кто скала, кроме нашего Бога?

33Бог опоясывает меня силой

и делает верным мой путь.

34Он делает ноги мои, как ноги лани,

и ставит меня на высотах.

35Он учит руки мои войне,

так что гнут они бронзовый лук.

36Ты вручил мне щит спасения Твоего,

и поддерживает меня правая рука Твоя;

Твоя милость меня возвеличивает17:36 Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь»..

37Ты расширяешь мой шаг подо мной,

чтобы ногам моим не оступиться.

38Я преследовал врагов моих и настиг,

я не повернул назад, пока не истребил их.

39Я сокрушил их, и им не встать;

под ноги мне они пали.

40Ты препоясал меня силой для битвы;

Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

41Врагов обратил Ты ко мне спиной,

и я истребил ненавидящих меня.

42Они взывали о помощи,

но не было никого, чтобы спасти их –

к Господу взывали, но Он не ответил им.

43Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;

я топтал их, как уличную грязь.

44Ты избавил меня от мятежа народа;

Ты сделал меня главой чужеземцев.

Народы, которых я не знал, служат мне,

45покоряются, едва обо мне услышав;

чужеземцы раболепствуют предо мной.

46Все они пали духом

и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47Жив Господь! Хвала моей скале!

Да будет превознесен Бог моего спасения!

48Он – Бог, Который мстит за меня,

Который народы мне покоряет

49и избавляет меня от моих врагов.

Ты вознес меня над моими противниками,

от жестоких людей спас меня.

50За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов;

имени Твоему воспою я хвалу.

51Своему царю Он дарует большие победы

и милость являет Своему помазаннику Давиду

и семени его вовеки.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 17:1-15

Salmo 1717:0 Salmo 17 Ang ulohan sa Hebreo: Ang pag-ampo ni David.

Ang Pag-ampo sa Tawo nga Matarong

1Ginoo, pamatia ang akong pagpangayo ug hustisya.

Pamatia ang akong matinud-anong pag-ampo.

2Nasayod ka kon unsa ang husto,

busa ikaw ang makahukom nga wala akoy sala.

3Imong gisusi ang akong kasingkasing bisan sa gabii.

Gisulayan mo ako ug wala kay nakita nga sala kanako.

Determinado ako nga dili mosulti ug daotan

4sama sa ginabuhat sa uban.

Pinaagi sa pagtuman sa imong mga sugo,

nalikayan ko ang pagsunod sa mga daotan.

5Gisunod ko kanunay ang imong pamaagi

ug wala ako mosimang gikan niini.

6O Dios, nagaampo ako kanimo

kay nasayod ako nga tubagon mo ako.

Pamatia ang akong pag-ampo.

7Ipakita ang katingalahan mong gugma.

Pinaagi sa imong gahom, giluwas mo ang mga tawo nga nagapangayo kanimo ug proteksyon gikan sa ilang mga kaaway.

8Ampingi ako nga sama sa pag-amping mo sa imong mga mata,

ug panalipdi ako sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang piso ilalom sa iyang mga pako.

9Panalipdi ako gikan sa daotan kong mga kaaway nga nagalibot ug nagatinguha sa pagpatay kanako.

10Wala silay kalooy, ug mapahitas-on manulti.

11Gisundan nila ako ug karon nagalibot na sila kanako.

Nagahulat sila ug higayon nga ila akong malaglag.

12Sama sila sa liyon nga nagaatang sa iyang tagoanan,

ug andam sa pagkunis-kunis sa iyang mabiktima.

13Sige na, Ginoo, atubanga ang daotan kong mga kaaway ug pildiha sila.

Luwasa ako gikan kanila pinaagi sa imong gahom.17:13 gahom: sa literal, espada.

14Luwasa ako gikan niining mga tawhana nga mga butang lang dinhi sa kalibotan ang gihunahuna.

Siloti sila sa silot nga gitagana mo kanila,

apil na ang ilang mga kabataan ug kaapohan.

15Apan ako makakita kanimo,

kay wala akoy nahimong sala.

Pagmata ko malipay gayod ako sa akong pagkakita kanimo.