Псалтирь 143 – NRT & HTB

New Russian Translation

Псалтирь 143:1-15

Псалом 143

1Псалом Давида.

Благословен будь Господь, скала моя,

обучающий мои руки войне

и мои пальцы – битве.

2Он – милость моя и крепость моя,

прибежище мое и избавитель мой, щит мой,

Тот, на Кого я уповаю,

Кто подчиняет мне мой народ143:2 Или: народы..

3Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем,

и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание?

4Человек подобен дуновению ветра;

дни его – как уходящая тень.

5Господи, приклони небеса и сойди;

коснись гор – и задымятся они.

6Брось молнию и рассей их,

выпусти Свои стрелы и смети их.

7Протяни руку Свою с высоты;

избавь меня и спаси

от великих вод,

от рук чужеземцев,

8чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

9Новую песню воспою Тебе, Боже,

на десятиструнной лире сыграю Тебе –

10Тому, Кто дает победу143:10 Или: спасение. царям,

избавляет Давида, Своего слугу,

от смертоносного меча.

11Избавь меня и спаси

от рук чужеземцев,

чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

12Пусть будут наши сыновья

подобны молодым разросшимся растениям;

пусть будут наши дочери

подобны стройным колоннам во дворцах;

13да будут наши житницы полны,

богаты всяким зерном;

да будут на наших пастбищах

тысячи, десятки тысяч овец;

14да будут жиреть наши волы;

да не будет ни расхищения, ни пропажи,

ни воплей на наших улицах.

15Блажен тот народ, у которого все так и есть;

блажен тот народ, чей Бог – Господь!

Het Boek

Psalmen 143:1-12

1Een psalm van David.

Here, luister naar mijn bidden,

hoor toch hoe ik smeek.

U bent trouw en rechtvaardig,

antwoord mij dan ook.

2Oordeel uw dienaar niet,

want geen mens is in uw ogen rechtvaardig.

3Mijn vijand achtervolgt mij.

Hij wil mij doden en mij het dodenrijk injagen,

de duisternis in.

4Ik weet mij geen raad meer

en ben zo verschrikkelijk bang.

5Ik denk aan vroeger

en aan wat U toen allemaal deed.

Alles wat U hebt gedaan en gemaakt,

trekt aan mijn geestesoog voorbij.

6Ik strek mijn handen naar U uit.

Ik verlang naar U

zoals droog land naar water verlangt.

7Geef mij snel antwoord, Here,

want ik houd het niet meer uit.

Verberg U niet voor mij,

want dan kan ik beter sterven.

8Laat mij ʼs morgens vroeg al

uw goedheid en liefde ervaren.

Ik vertrouw U volkomen.

Laat mij weten welke weg ik moet inslaan.

Alles in mij richt zich op U.

9Here, bevrijd mij van mijn tegenstanders,

ik vlucht naar U.

10Leer mij te doen wat U van mij vraagt.

U bent mijn God, de goedheid Zelf.

Uw Geest leidt mij op een effen weg.

11Here, laat mij leven tot eer van uw naam.

U bent rechtvaardig.

Haal mij uit deze ellende en moeilijkheden.

12Betoon uw goedheid en liefde

en vernietig mijn tegenstanders.

Ik ben uw dienaar.

Slaat U ieder neer die mij naar het leven staat.