Псалом 12
1Дирижеру хора. Псалом Давида.
2Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки?
Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
3Как долго мне муку в душе носить12:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «хранить советы в моей душе».
и целыми днями крушить болью сердце?
Как долго моему врагу надо мной кичиться?
4Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.
Глаза мои просветли,
чтобы мне не уснуть смертным сном,
5чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» –
и когда я паду, не радовались бы недруги мои.
6Я уповаю на Твою милость,
мое сердце возрадуется спасению Твоему.
Господу буду петь,
потому что Он ко мне благ.
Salmo 12
Para o mestre de música. Em oitava. Salmo davídico.
1Salva-nos, Senhor!
Já não há quem seja fiel;
já não se confia em ninguém entre os homens.
2Cada um mente ao seu próximo;
seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores
e a língua arrogante
4dos que dizem:
“Venceremos graças à nossa língua;
somos donos dos nossos lábios!12.4 Ou nossos lábios são lâminas cortantes!
Quem é senhor sobre nós?”
5“Por causa da opressão do necessitado
e do gemido do pobre, agora me levantarei”, diz o Senhor.
“Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam.”12.5 Ou “Eu os protegerei dos que anseiam destruí-los.”
6As palavras do Senhor são puras,
são como prata purificada num forno,
sete vezes refinada.
7Senhor, tu nos guardarás seguros,
e dessa gente nos protegerás para sempre.
8Os ímpios andam altivos por toda parte,
quando a corrupção é exaltada entre os homens.