Псалтирь 110 – NRT & NIVUK

New Russian Translation

Псалтирь 110:1-10

Псалом 110110 Псалом 110 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

1Аллилуйя!

Славлю Господа всем своим сердцем

в совете праведных и в собрании.

2Велики дела Господа,

желанны всеми, кто любит их.

3Славны и великолепны деяния Его;

праведность Его пребудет вечно.

4Памятными сделал Он Свои дела;

милостив и милосерден Господь.

5Он дает пищу боящимся Его,

вечно помнит Свой завет.

6Народу Своему Он явил силу Своих дел,

отдав им землю чужих народов.

7Дела Его рук истинны и справедливы,

Его наставления верны.

8Вечно тверды они

и основаны на истине и правоте.

9Своему народу послал Он избавление,

установил навечно Свой завет.

Его имя свято и грозно!

10Начало мудрости – страх перед Господом.

Разумны те, кто исполняет Его наставления.

Вечная хвала Ему.

New International Version – UK

Psalms 110:1-7

Psalm 110

Of David. A psalm.

1The Lord says to my lord:110:1 Or Lord

‘Sit at my right hand

until I make your enemies

a footstool for your feet.’

2The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying,

‘Rule in the midst of your enemies!’

3Your troops will be willing

on your day of battle.

Arrayed in holy splendour,

your young men will come to you

like dew from the morning’s womb.110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.

4The Lord has sworn

and will not change his mind:

‘You are a priest for ever,

in the order of Melchizedek.’

5The Lord is at your right hand110:5 Or My lord is at your right hand, Lord;

he will crush kings on the day of his wrath.

6He will judge nations, heaping up the dead

and crushing the rulers of the whole earth.

7He will drink from a brook along the way;110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

and so he will lift his head high.