Псалтирь 108 – NRT & NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 108:1-31

Псалом 108

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

Боже, Которого я восхваляю,

не будь безмолвен,

2ведь нечестивые и коварные люди

открыли свои уста против меня,

они говорят со мной лживым языком;

3окружили меня словами ненависти

и без всякой причины нападают на меня.

4В ответ на мою любовь меня же обвиняют,

но я предаюсь молитве108:4 См. Лк. 23:34..

5Воздают мне за добро злом,

за мою любовь – ненавистью.

6Поставь над ним нечестивого человека,

и пусть сатана108:6 Или: «обвинитель». будет по правую руку от него.

7Пусть на суде он будет виновным,

и пусть его молитву посчитают грехом.

8Пусть сократятся его дни,

и пусть другой займет его положение108:8 См. Втор. 28:30, 45; 1 Цар. 22; Деян. 1:20..

9Пускай его дети станут сиротами,

а его жена – вдовой.

10Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,

и просят хлеба на своих развалинах.

11Пусть захватит кредитор все, что есть у него,

и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12Пусть не будет сострадающего ему

и милующего его сирот.

13Пусть погибнет его потомство

и изгладится его имя в следующем поколении.

14Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков,

и пусть не изгладится грех его матери.

15Пусть их грехи будут постоянно перед Господом,

но пусть Он истребит на земле память о них самих,

16потому что он не думал оказывать милость;

он преследовал бедного и нищего

и огорченного сердцем хотел свести в могилу.

17Он любил насылать проклятие –

оно и придет к нему;

не любил давать благословение –

оно и удалится от него.

18Пусть облечется проклятием, как одеянием,

и оно войдет в его внутренности, как вода,

и, как масло, – в его кости.

19Пусть оно станет для него одеждой,

в которую он одевается, поясом,

которым он всегда опоясывается.

20Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам,

тем, кто говорит злое против души моей.

21Ты же, Владыка Господи,

сделай мне доброе ради имени Своего;

по Своей благой милости спаси меня.

22Я беден и нищ,

и сердце мое уязвлено во мне.

23Я исчезаю, как уходящая тень,

как саранча, отгоняем.

24Мои колени ослабли от поста,

и мое тело истощилось.

25Я стал для них посмешищем:

увидев меня, качают головой.

26Помоги мне, Господи, мой Боже,

спаси меня по Своей милости!

27Пусть узнают, что в этом Твоя рука,

что Ты, Господи, сотворил это.

28Они проклинают, а Ты благослови;

они восстанут, но будут постыжены,

а слуга Твой возрадуется.

29Пусть мои враги покроются бесчестием

и, как одеждою, облекутся позором.

30А я буду безмерно благодарить Господа

и среди множества людей прославлю Его,

31потому что Он стоит по правую руку от бедного,

чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

Nova Versão Internacional

Salmos 108:1-13

Salmo 108

Uma canção. Salmo davídico.

1Meu coração está firme, ó Deus!

Cantarei e louvarei, ó Glória minha!

2Acordem, harpa e lira!

Despertarei a alvorada.

3Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos;

cantarei louvores entre as nações,

4porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus;

a tua fidelidade alcança as nuvens!

5Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

6Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos,

para que sejam libertos aqueles a quem amas.

7Do seu santuário108.7 Ou Na sua santidade Deus falou:

“No meu triunfo dividirei Siquém

e repartirei o vale de Sucote.

8Gileade me pertence e Manassés também;

Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.

9Moabe é a pia em que me lavo,

em Edom atiro a minha sandália,

sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”

10Quem me levará à cidade fortificada?

Quem me guiará a Edom?

11Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste

e deixaste de sair com os nossos exércitos?

12Dá-nos ajuda contra os adversários,

pois inútil é o socorro do homem.

13Com Deus conquistaremos a vitória,

e ele pisará os nossos adversários.