Притчи 8 – NRT & BPH

New Russian Translation

Притчи 8:1-36

Призыв мудрости

1Разве это не мудрость зовет?

Разве это не разум возвышает голос?

2На возвышенностях при дороге,

на распутьях она встает;

3у ворот, что ведут в город,

и у входов она кричит:

4«К вам, о люди, взываю я,

крик мой – к роду людскому!

5Простаки, научитесь предусмотрительности;

глупые, научитесь разуму.

6Слушайте, так как я говорю о важном8:6 Или: «великом».,

открываю уста, чтобы возвестить правду.

7Мой язык изречет истину,

ведь нечестие мерзко моим устам.

8Все слова моих уст праведны –

ни заблуждения нет в них, ни лжи.

9Все они верны8:9 Или «открыты». для разумных

и справедливы8:9 Или «доступны». для тех, кто обрел знание.

10Предпочтите наставление мое серебру,

знание – наилучшему золоту,

11потому что мудрость дороже драгоценных камней,

и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.

12Я, мудрость, обитаю с благоразумием8:12 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Также в ст. 26.,

обладаю знанием и рассудительностью.

13Страх перед Господом заключается в том,

чтобы ненавидеть зло.

Ненавижу гордость и высокомерие,

порочный путь и лживую речь.

14Добрый совет и жизненная мудрость – мои;

у меня и разум, и сила.

15Мною правят цари,

и правители пишут справедливые законы;

16мною управляют князья, и вельможи,

и все справедливые судьи8:16 Или: «и все судьи земли»..

17Тех, кто любит меня, я люблю;

те, кто ищет меня, меня найдут.

18У меня богатство и слава,

крепкий достаток и благоденствие.

19Мой плод лучше чистого, наилучшего золота,

и даю я больше, чем отборное серебро.

20Я хожу по стезе праведности,

по тропам правосудия,

21одаряя достатком тех, кто любит меня,

наполняя их сокровищницы.

22Господь создал меня в начале Своих дел8:22 Или: «сделал меня началом пути Своего».,

прежде древнейших Своих деяний;

23я от века была назначена,

изначально, прежде начала мира.

24Я была рождена до существования океанов,

до появления источников, изобилующих водой;

25прежде чем горы были возведены,

прежде холмов я была рождена,

26когда Он не создал еще ни земли, ни полей,

ни первых пылинок мира.

27Я была там, когда небеса воздвигал Он,

когда начертал горизонт над поверхностью бездны,

28когда наверху утвердил облака,

и когда укреплял источники бездны8:28 Или: «океана».;

29когда ставил Он морю рубеж,

чтобы воды не преступали Его веления,

и когда размечал основания земли.

30Тогда я была при Нем как ремесленник;

я была8:30 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте этого слова нет. Его ежедневной радостью

и всегда ликовала пред Ним,

31ликовала в Его обитаемом мире

и радовалась о роде людском.

32Итак, сыновья, послушайте меня;

блаженны те, кто хранит мои пути.

33Послушайте моего наставления и будьте мудры;

не оставляйте его.

34Блажен тот, кто слушает меня,

ежедневно бодрствует у моих ворот,

у дверей моих ждет.

35Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь,

и Господь будет милостив к нему.

36Но тот, кто упустит меня, повредит себе;

все ненавидящие меня любят смерть».

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 8:1-36

Visdommen kalder igen

1Visdommen kalder, hvem vil høre?

Indsigten råber sit budskab ud.

2Den står på højdepunkter langs vejen,

stiller sig op ved befærdede gadehjørner.

3Ved byens porte og på de åbne pladser

kan dens klare stemme høres:

4„Jeg kalder på alle mennesker,

lyt til mit budskab, hver og én.

5Forstå dog, hvad visdom er,

tag imod lidt sund fornuft.

6Jeg har vigtige ting at fortælle jer,

jeg siger, hvad der er ret og rigtigt.

7Min mund taler altid sandt,

jeg hader alt, hvad der er ondt.

8Alt, hvad jeg siger, er sandt og godt,

der er intet falsk eller forkert i det.

9Mine ord er indlysende for de forstandige,

ligetil for dem, der har en smule indsigt.”

10Sæt større pris på min vejledning end på sølv,

for min undervisning er mere værd end guld.

11At eje visdom er vigtigere end at eje juveler,

intet kan sammenlignes med den.

12„Jeg, Visdom, har dømmekraft

foruden indsigt og sund fornuft.

13Gudsfrygt indebærer at hade det onde.

Jeg hader hovmod og indbildskhed,

løgn og ondsindet sladder.

14Følg mine gode råd og få fremgang,

indsigt og dømmekraft får du hos mig.

15Jeg hjælper konger til at regere retfærdigt

og lovgivere til at udstede gode love.

16Jeg hjælper guvernører til at træffe de rigtige valg,

alle jordens dommere har brug for mig.

17Jeg kommer til dem, der vil tage imod mig.

De, som oprigtigt søger mig, finder mig.

18Jeg giver dem rigdom og ære,

vedvarende værdier og gode normer.

19Den gave, jeg giver, er bedre end det fineste guld,

den er mere værd end det fornemste sølv.

20Jeg følger sandhedens stier,

vandrer på hæderlighedens veje.

21De, der følger mig, lider ingen nød,

for jeg fylder deres forrådshuse.

22Herren skabte mig i begyndelsen

før resten af hans skaberværk.

23Jeg har min oprindelse i evigheden,

før verdens grundvold blev lagt.

24Jeg blev dannet før havets dyb,

før kilderne og floderne var til.

25Jeg var der, før bjergene blev dannet,

og højene blev skabt,

26før Gud havde frembragt landjorden med dens marker,

før det første stykke jord kom til syne.

27Da Gud udspændte himlens hvælving,

da han lagde jordens flade på urdybet,

28da han anbragte skyerne over jorden

og åbnede kilderne under jorden,

29da han med sit ord satte en grænse for havet,

da han lagde jordens grundvold fast,

30da var jeg ved hans side som hans arkitekt.

Jeg glædede mig dag for dag,

frydede mig sammen med ham,

31jublede ved at se den vide jord,

ved at se menneskene blive skabt.”

32Hør derfor godt efter, min søn,

for du bliver lykkelig ved at følge mit råd.

33Lyt til mig, så du kan få visdom.

Ignorer ikke visdommen, når den siger:

34„Velsignede er de, der lytter til mig,

de, der venter ved min dør dag efter dag.

35De, der tager imod mig, får et godt liv,

for de opnår Guds velvilje.

36De, der forkaster mig, skader sig selv.

Siger de nej til mig, siger de ja til døden.”