Притчи 31 – NRT & HTB

New Russian Translation

Притчи 31:1-31

Высказывания царя Лемуила

1Высказывания Лемуила, царя. Изречения31:1 Или: «Изречения Лемуила, царя из Массы»., которым научила его мать:

2«О сын мой, сын моего чрева,

о сын мой – ответ на молитвы мои31:2 Букв.: «сын обетов моих». Вероятно, здесь имеется в виду один из тех случаев, когда женщины (в данном случае царица-мать) давали Богу обеты, прося у Него сына (см., например, 1 Цар. 1:11).,

3не давай своей силы женщинам,

мощи своей – губительницам царей.

4Не царям, Лемуил,

не царям пить вино,

не правителям жаждать хмельного питья,

5чтобы, напившись, они не забыли закона

и не лишили всех угнетенных прав.

6Дайте хмельное питье погибающим,

вино – тем, кто скорбит жестоко;

7пусть выпьют и бедность свою забудут

и не вспомнят больше своих невзгод.

8Говори за тех, кто не может сказать сам за себя,

для защиты прав всех обездоленных31:8 Букв.: «всех детей исчезновения»..

9Говори, отстаивая справедливость;

защищай права бедных и нищих».

Добродетельная жена31:10-31 В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха, т. е. каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

10Хорошая жена – кто ее найдет?

Камней драгоценных она дороже.

11Всем сердцем верит ей муж,

с ней он не будет в убытке.

12Она приносит ему добро, а не зло

во все дни своей жизни.

13Она выбирает шерсть и лен

и охотно трудится своими руками.

14Она подобна купеческим кораблям –

издалека добывает свой хлеб.

15Затемно она встает,

готовит пищу своей семье

и дает служанкам работу.

16Присматривает поле и покупает его;

на заработанное ею насаждает виноградник.

17С жаром принимается за работу,

ее руки крепки для ее трудов.

18Она понимает, что торговля ее доходна;

не гаснет ночью ее светильник.

19Руки свои на прялку кладет,

пальцы ее держат веретено.

20Для бедняка она открывает ладонь

и протягивает руки нуждающимся.

21В снег не боится за свою семью:

вся ее семья одевается в алые одежды.

22Она делает покрывала для своей постели,

одевается в тонкий лен и пурпур31:22 Тонкий лен и пурпур – то есть одежды из дорогих для того времени тканей..

23Мужа ее уважают у городских ворот31:23 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства. –

со старейшинами страны место его.

24Она делает льняные одежды и продает их

и поставляет купцам пояса.

25Одевается силою и достоинством

и весело смотрит она в завтрашний день.

26Она говорит с мудростью,

и доброе наставление на ее языке.

27Она смотрит за делами своей семьи,

хлеб безделья она не ест.

28Ее дети встают и благословенной ее зовут,

также муж – и хвалит ее:

29«Много есть хороших жен,

но ты превзошла их всех».

30Прелесть обманчива и красота мимолетна,

но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.

31Дайте ей награду, которую она заслужила,

пусть дела ее славят ее у городских ворот.

Het Boek

Spreuken 31:1-31

1Koning Lemuël van Massa schreef de levenslessen op die zijn moeder hem leerde.

2Wat zal ik je vertellen, mijn zoon, die uit mij geboren werd, om wie ik zoveel geloften deed?

3Lever jezelf niet uit aan de vrouwen en zet je zinnen niet op oorlogvoering en het veroveren van koninkrijken.

4Het is niet goed als koningen te veel wijn drinken, Lemuël, en drankzucht past niet bij hen,

5want als de koning te veel drinkt, loopt hij gevaar de rechtvaardigheid uit het oog te verliezen, wat de onderdrukten kan benadelen.

6Geef sterke drank maar aan iemand die in de put zit, wijn aan iemand die erg verdrietig is,

7want wanneer zij drinken, vergeten zij hun armoede en zorgen.

8Kies de kant van de onmondigen, van hen die buiten hun schuld gevaar lopen.

9Spreek en vel een rechtvaardig vonnis, geef de onderdrukten en noodlijdenden hun recht.

10Wie is zo gelukkig een goede vrouw te vinden? Zij is immers veel meer waard dan de duurste edelstenen?

11Haar man vertrouwt volledig op haar en het zal hem aan niets ontbreken.

12Zij benadeelt hem nooit, doet haar hele leven goed.

13Ze zoekt wol en vlas, die ze met rappe handen verwerkt.

14Zoals een koopman zijn handelsschepen uitzendt, zorgt zij dat zij over al het nodige beschikt, ook al moet dat van ver komen.

15In de vroege morgen, wanneer het nog donker is, staat zij op en zorgt dat haar gezin en het personeel kunnen eten.

16Als zij haar zinnen heeft gezet op een bepaalde akker, krijgt zij hem ook, met wat zij verdient plant ze een wijngaard.

17Vlijtig gaat zij aan het werk, zij is met opgestroopte mouwen aan de slag.

18Zij merkt dat haar werk vruchten afwerpt en het is dan ook vaak nacht voordat zij gaat slapen.

19Snel schieten haar handen over haar spinnewiel, vaardig schikken zij het vlas.

20Ze staat altijd klaar om een noodlijdende te helpen, iedereen kan op haar hulp rekenen.

21Zij maakt zich geen zorgen om haar gezin wanneer de winter komt, want zij heeft voor mooie en warme kleding gezorgd.

22Zij maakt voor zichzelf prachtige tapijten en draagt kleren van fijn linnen en prachtig gekleurde stoffen.

23Haar man is een gezien figuur op de plaatsen, waar recht wordt gesproken en is een van de leiders van het land.

24Zij maakt linnen kleding en verkoopt die en levert gordels aan de koopman.

25Kracht en waardigheid stralen van haar af en zij ziet elke nieuwe dag met vertrouwen tegemoet.

26Uit haar woorden spreekt wijsheid en de wil om goed te doen.

27Zij weet precies wat in haar huishouding gebeurt en op luiheid zul je haar niet betrappen.

28Haar kinderen kijken tegen haar op en haar man prijst zich gelukkig en zegt:

29‘Er zijn veel goede vrouwen, maar jij overtreft ze allemaal!’

30Uiterlijke schoonheid is bedrieglijk en verdwijnt, maar een vrouw die ontzag heeft voor de Here, verdient bewondering en lof.

31Haar goede daden zullen haar eer en erkenning opleveren, zelfs van hooggeplaatste mensen.