Притчи 28 – NRT & HCV

New Russian Translation

Притчи 28:1-28

1Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует,

а праведник смел, как лев.

2Когда в стране беззаконие, у нее много правителей28:2 Или: «часто меняются правители».,

а при разумном правителе – стабильность.

3Бедный человек28:3 Или: «Правитель»., притесняющий бедняков,

точно дождь проливной, губящий урожай.

4Забывающие Закон28:4 Закон – Закон Бога, переданный через пророка Моисея и записанный в «Пятикнижии Моисея». славят нечестивых,

а исполняющие Закон противостоят им.

5Злодеи не понимают справедливости,

а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.

6Лучше бедняк, чей путь беспорочен,

чем богач, чьи пути бесчестны.

7Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный,

а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

8Тот, кто множит богатство непомерными процентами,

копит его для того, кто щедр к беднякам.

9У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон,

даже молитвы – мерзость.

10Ведущий праведных по дурному пути

попадет в свою же западню,

а непорочные унаследуют благо.

11Богач может быть мудр в собственных глазах,

но разумный бедняк видит его насквозь.

12Когда торжествуют праведники, царит бурная радость,

а когда побеждают злодеи, люди прячутся.

13Скрывающий свои грехи не преуспеет,

а признающий и оставляющий их найдет милость.

14Блажен человек, всегда боящийся Господа,

а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.

15Точно ревущий лев или рыщущий медведь –

злой правитель над бедным людом.

16Жестокий правитель нерассудителен,

а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.

17Тот, кто мучим виной за убийство,

будет беглецом до самой смерти;

да не будет ему поддержки.

18Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности,

а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.

19Возделывающий свою землю будет есть досыта,

а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.

20Верный человек будет богат благословениями,

а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.

21Проявлять лицеприятие нехорошо,

но и за кусок хлеба человек может сделать зло.

22Скаред28:22 Скаред – букв.: «человек с дурным глазом» (см. сноску на 23:6). торопится разбогатеть

и не ведает, что ждет его бедность.

23Упрекающий человека найдет потом больше приязни,

чем тот, чей язык льстив.

24Тот, кто обирает отца и мать

и говорит: «Это не грех» –

сообщник головорезам.

25Жадный человек разжигает ссоры,

а полагающийся на Господа будет процветать.

26Тот, кто полагается на себя – глупец,

а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.

27У того, кто дает бедным, не будет недостатка,

а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.

28Когда злодеи приходят к власти, люди скрываются,

а когда они гибнут, умножаются праведники.

Hindi Contemporary Version

सूक्ति संग्रह 28:1-28

1जब कोई पीछा नहीं भी कर रहा होता, तब भी दुर्जन व्यक्ति भागता रहता है,

किंतु धर्मी वैसे ही निडर होते हैं, जैसे सिंह.

2राष्ट्र में अराजकता फैलने पर अनेक शासक उठ खड़े होते हैं,

किंतु बुद्धिमान शासक के शासन में स्थायी सुव्यवस्था बनी रहती है.

3वह शासक, जो निर्धनों को उत्पीड़ित करता है,

ऐसी घनघोर वृष्टि-समान है, जो समस्त उपज को नष्ट कर जाती है.

4कानून को नहीं मानने वाला व्यक्ति दुर्जनों की प्रशंसा करते नहीं थकते,

किंतु वे, जो सामाजिक सुव्यवस्था का निर्वाह करते हैं, ऐसों का प्रतिरोध करते हैं.

5दुष्ट लोग न्याय का मूल्य नहीं समझ सकते,

किंतु याहवेह के अभिलाषी इसे उत्तम रीति से पहचानते हैं.

6खराई का चलनेवाला निर्धन उस धनी से कहीं उत्तम है

जिसकी जीवनशैली कुटिल है.

7नियमों का पालन करता है बुद्धिमान संतान,

किंतु पेटू का साथी अपने पिता को लज्जा लाता है.

8जो कोई अपनी संपत्ति की वृद्धि अतिशय ब्याज लेकर करता है,

वह इसे उस व्यक्ति के लिए संचित कर रहा होता है, जो निर्धनों को उदारतापूर्वक देता रहता है.

9जो व्यक्ति नियम-व्यवस्था का परित्याग करता है,

उसकी प्रार्थना भी परमेश्वर के लिए घृणित हो जाती है.

10जो कोई किसी धर्मी को भटका कर विसंगत चालचलन के लिए उकसाता है

वह अपने ही जाल में फंस जाएगा,

किंतु खरे व्यक्ति का प्रतिफल सुखद होता है.

11अपने ही विचार में धनाढ्य स्वयं को बुद्धिमान मानता है;

जो गरीब और समझदार है, वह देखता है कि धनवान कितना भ्रमित है.

12धर्मी व्यक्ति की विजय पर अतिशय आनंद मनाया जाता है;

किंतु जब दुष्ट उन्‍नत होने लगते हैं, प्रजा छिप जाती है.

13जो अपने अपराध को छिपाए रखता है, वह समृद्ध नहीं हो पाता,

किंतु वह, जो अपराध स्वीकार कर उनका परित्याग कर देता है, उस पर कृपा की जाएगी.

14धन्य होता है वह व्यक्ति जिसके हृदय में याहवेह के प्रति श्रद्धा सर्वदा रहती है,

किंतु जो अपने हृदय को कठोर बनाए रखता है, विपदा में जा पड़ता है.

15निर्धनों के प्रति दुष्ट शासक का व्यवहार वैसा ही होता है

जैसा दहाड़ते हुए सिंह अथवा आक्रामक रीछ का.

16एक शासक जो समझदार नहीं, अपनी प्रजा को उत्पीड़ित करता है,

किंतु वह, जिसे अनुचित अप्रिय है, आयुष्मान होता है.

17यदि किसी की अंतरात्मा पर मनुष्य हत्या का बोझ है

वह मृत्युपर्यंत छिपता और भागता रहेगा;

यह उपयुक्त नहीं कि कोई उसकी सहायता करे.

18जिसका चालचलन खराईपूर्ण है, वह विपत्तियों से बचा रहेगा,

किंतु जिसके चालचलन में कुटिलता है, शीघ्र ही पतन के गर्त में जा गिरेगा.

19जो किसान अपनी भूमि की जुताई-गुड़ाई करता रहता है, उसे भोजन का अभाव नहीं होता,

किंतु जो व्यर्थ कार्यों में समय नष्ट करता है, निर्बुद्धि प्रमाणित होता है.

20खरे व्यक्ति को प्रचुरता में आशीषें प्राप्‍त होती रहती है,

किंतु जो शीघ्र ही धनाढ्य होने की धुन में रहता है, वह दंड से बच न सकेगा.

21पक्षपात भयावह होता है.

फिर भी यह संभव है कि मनुष्य मात्र रोटी के एक टुकड़े को प्राप्‍त करने के लिए अपराध कर बैठे.

22कंजूस व्यक्ति को धनाढ्य हो जाने की उतावली होती है,

जबकि उन्हें यह अन्देशा ही नहीं होता, कि उसका निर्धन होना निर्धारित है.

23अंततः कृपापात्र वही बन जाएगा, जो किसी को किसी भूल के लिए डांटता है,

वह नहीं, जो चापलूसी करता रहता है.

24जो अपने माता-पिता से संपत्ति छीनकर

यह कहता है, “इसमें मैंने कुछ भी अनुचित नहीं किया है,”

लुटेरों का सहयोगी होता है.

25लोभी व्यक्ति कलह उत्पन्‍न करा देता है,

किंतु समृद्ध वह हो जाता है, जिसने याहवेह पर भरोसा रखा है.

26मूर्ख होता है वह, जो मात्र अपनी ही बुद्धि पर भरोसा रखता है,

किंतु सुरक्षित वह बना रहता है, जो अपने निर्णय विद्वत्ता में लेता है.

27जो निर्धनों को उदारतापूर्वक दान देता है, उसे अभाव कभी नहीं होता,

किंतु वह, जो दान करने से कतराता है अनेक ओर से शापित हो जाता है.

28दुष्टों का उत्थान लोगों को छिपने के लिए विवश कर देता है;

किंतु दुष्ट नष्ट हो जाते हैं, खरे की वृद्धि होने लगती है.