Осия 6 – NRT & CCB

New Russian Translation

Осия 6:1-11

Нераскаявшийся Израиль

1– В своем страдании они будут настойчиво искать Меня:

«Пойдем и вернемся к Господу.

Он поразил нас,

но Он же и исцелит нас.

Он поранил нас,

но Он же и перевяжет наши раны.

2Через два дня Он оживит нас,

а на третий день Он восстановит нас,

чтобы мы жили в Его присутствии.

3Узнаем же Господа,

будем стремиться узнать Его.

То, что Он придет,

верно как и то, что взойдет солнце.

Он придет к нам, как дождь,

подобно весенним дождям,

что орошают землю».

4– Что же Мне делать с тобой, Ефрем?

Что же Мне делать с тобой, Иудея?

Ваша верность – как утренний туман,

словно роса, что вскоре исчезает.

5Поэтому Я резал вас на куски через Моих пророков,

Я убивал вас словами Моих уст.

Словно молния, вспыхнул Мой суд над вами.

6Ведь Я милости хочу, а не жертвы,

и познания Бога более, нежели всесожжения.

7Подобно Адаму6:7 Или: «Как в городе Адаме»., вы нарушили завет;

там вы не были Мне верны.

8Галаад – город нечестивых людей,

запятнан кровью.

9Сборище священников подобно разбойникам,

которые сидят в засаде в ожидании человека.

Они убивают на пути в Шехем,

совершая гнусные преступления.

10В доме Израиля Я увидел ужасную вещь:

Там Ефрем предается распутству,

Израиль осквернил себя.

11И для тебя, Иудея,

назначена жатва.

Когда Я верну Мой народ из плена,

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 6:1-11

以色列和犹大不思悔改

1来吧,让我们归向耶和华!

祂撕裂我们,也必医治我们;

祂击打我们,也必为我们裹伤。

2过两天,祂必复兴我们;

第三天,祂必使我们站立起来,

在祂面前存活。

3让我们认识耶和华,

竭力认识耶和华!

祂必到来,

如同必然显露的曙光,

又如滋润大地的春雨。

4耶和华说:

以法莲啊,我该怎样待你呢?

犹大啊,我该怎样待你呢?

你们对我的爱像晨雾,

如转瞬即逝的朝露。

5所以,我差遣先知用我的话杀戮你们,

我的审判必如闪电临到你们。

6我喜爱怜悯之心,而非祭物;

我喜爱人认识我,胜于燔祭。

7可是,你们却如亚当一样背约,

以诡诈待我。

8基列是罪恶之城,

到处血迹斑斑。

9祭司如同暗中抢劫的强盗,

成群结伙地作恶,

在通往示剑的路上谋害无辜。

10我在以色列家看见了可怕之事,

以法莲不忠不贞,玷污了自己。

11犹大啊,

你必得到我给你定的下场6:11 你必得到我给你定的下场”希伯来文是“我已经为你定下收割的时间”。