Неемия 5 – NRT & NIRV

New Russian Translation

Неемия 5:1-19

Прощение долгов беднякам

1В народе, среди мужчин и их жен, поднялся сильный ропот на своих братьев-иудеев. 2Некоторые говорили:

– Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить, нам нужно зерно.

3Другие говорили:

– Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.

4А были и такие, которые говорили:

– Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники. 5Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.

6Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился. 7Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им:

– Вы берете проценты со своих братьев!

Из-за них я созвал большое собрание 8и сказал:

– Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаете своих же братьев, которых нам приходится выкупать!

Они молчали, потому что им нечего было сказать.

9Тогда я сказал:

– То, что вы делаете, – нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников? 10Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! 11Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, – сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.

12– Мы вернем это, – сказали они, – и не потребуем больше от них ничего. Мы сделаем, как ты говоришь.

Я призвал священников и заставил знать и приближенных дать клятву в том, что они выполнят обещанное. 13Еще я вытряхнул свою одежду и сказал:

– Пусть так же Бог вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и добра. Пусть так же этот человек будет вытряхнут и опустошен!

И все общество сказало: «Аминь!»5:13 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так». Также в 8:6., – и прославило Бога.

И народ сделал так, как и обещал.

Неемия подает пример

14Более того, с двадцатого года правления царя Артаксеркса, когда я был назначен наместником в земле иудейской, до его тридцать второго года правления – двенадцать лет5:14 С 445 по 433 гг. до н. э. – ни я, ни братья мои не ели пищи, предназначенной для наместника. 15Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей5:15 Около 0,5 кг. серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. 16Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали5:16 Так в большинстве рукописей древнееврейского текста; в некоторых рукописях, а также в ряде древних переводов: «я не покупал». земель.

17Более того, за моим столом ели сто пятьдесят иудеев и начальствующих, не считая тех, кто приходил к нам из окрестных народов. 18Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело.

19Вспомни мне во благо, Боже мой, все, что я сделал для этого народа.

New International Reader’s Version

Nehemiah 5:1-19

Nehemiah Helps Some Poor People

1Some men and their wives cried out against their Jewish brothers and sisters. 2Some of them were saying, “There are now many of us. We have many sons and daughters. We have to get some grain so we can eat and stay alive.”

3Others were saying, “We’re being forced to sell our fields, vineyards and homes. We have to do it to buy grain. There isn’t enough food for everyone.”

4Still others were saying, “We’ve had to borrow money. We needed it to pay the king’s tax on our fields and vineyards. 5We belong to the same family lines as the rest of our people. Our children are as good as theirs. But we’ve had to sell them off as slaves. Some of our daughters have already been made slaves. But we can’t do anything about it. That’s because our fields and vineyards now belong to others.”

6I heard them when they cried out. And I was very angry when I heard what they were saying. 7I thought it over for a while. Then I accused the nobles and officials of breaking the law. I told them, “You are charging your own people interest!” So I called together a large group of people to handle the matter. 8I said, “Our Jewish brothers and sisters were sold to other nations. We’ve done everything we could to buy them back and bring them home. But look at what you are doing! You are actually selling your own people! Now we’ll have to buy them back too!” The people kept quiet. They couldn’t think of anything to say.

9So I continued, “What you are doing isn’t right. Shouldn’t you show respect for our God? Shouldn’t you live in a way that will keep our enemies from saying bad things about us? 10I’m lending the people money and grain. So are my relatives and my men. But we must stop charging interest! 11Give the people’s fields back to them. Give them back their vineyards, olive groves and houses. Do it right away. Give everything back to them. Also give them back the one percent on the money, grain, fresh wine and olive oil you have charged them.”

12“We’ll give it back,” they said. “And we won’t require anything more from them. We’ll do exactly as you say.”

Then I sent for the priests. I made the nobles and officials promise to do what they had said. 13I also shook out my pockets and emptied them. I said, “Someone might decide not to keep this promise they have made. If that happens, may God shake them out of their house! May he empty them of everything they own!”

The whole community said, “Amen.” They praised the Lord. And the leaders did what they had promised to do.

14And that’s not all. I was appointed as governor of Judah in the 20th year that Artaxerxes was king of Persia. I remained in that position until his 32nd year. During those 12 years, I and my relatives didn’t eat the food that was provided for my table. 15But there had been governors before me. They had put a heavy load on the people. They had taken a pound of silver from each of them. They had also taken food and wine from them. Their officials had acted like high and mighty rulers over them. But because of my great respect for God, I didn’t act like that. 16Instead, I spent all my time working on this wall. All my men were gathered there to work on it too. We didn’t receive any land for ourselves.

17Many people ate at my table. They included 150 Jews and officials. They also included leaders who came to us from the nations that were around us. 18Each day one ox, six of the best sheep and some birds were prepared for me. Every ten days plenty of wine of all kinds was brought in as well. In spite of all that, I never asked for the food that was provided for my table. That’s because the people were already paying too many taxes.

19You are my God. Please remember me and help me. Keep in mind everything I’ve done for these people.