Исход 26 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Исход 26:1-37

Скиния

(Исх. 36:8-38)

1– Сделай скинию из десяти покрывал крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 2Все покрывала пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину26:2 Около 14 м в длину и 2 м в ширину.. 3Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными. 4Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 5Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда. 6Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими покрывала, чтобы скиния стала одним целым.

7Сделай одинадцать покрывал из козьей шерсти – покров скинии. 8Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину26:8 Около 15 м в длину и 2 м в ширину.. 9Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть других – в другой ряд. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатер. 10Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. 11Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров скинии в одно целое. 12Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади скинии. 13Локоть26:13 Около 50 см. лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее. 14Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

15Сделай для скинии прямые брусья из акации. 16Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину26:16 Около 5 м в длину и 75 см в ширину., 17с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии. 18Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии 19и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 20Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев 21и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. 22Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии 23и два бруса для ее углов. 24Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. 25Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.

26Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии, 27пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии. 28Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев. 29Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.

30Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.

31Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 32Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. 33Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых. 34Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых. 35Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.

36Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем. 37Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

出埃及記 26:1-37

聖幕的做法

1「要用十幅幔子造聖幕,這些幔子要用細麻線和藍、紫、朱紅三種顏色的毛線織成,還要用精緻的手工繡上基路伯天使。 2每幅幔子的尺寸都一樣,長十二米、寬兩米。 3每五幅連在一起,形成兩幅大幔子。 4要在每幅大幔子邊緣釘上藍色的扣環, 5每幅大幔子釘五十個,扣環要兩兩相對, 6再做五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為聖幕。

7「要用山羊毛織十一幅幔子作聖幕的罩棚, 8每幅長十三米、寬兩米。十一幅幔子的尺寸都要一樣。 9然後,你們要把五幅連成一大幅,其餘六幅連成一大幅,第六幅要在聖幕前疊起來。 10要在這兩幅幔子的邊緣各釘上五十個扣環, 11再做五十個銅鉤,把這兩幅大幔子扣在一起,成為一個完整的罩棚。 12鋪罩棚所剩下來的半幅幔子要垂到聖幕後面。 13兩旁餘下的幔子可垂在聖幕的兩邊,每邊長五十釐米,蓋著聖幕。 14罩棚上面要蓋一層染成紅色的公羊皮,再蓋一層海狗皮做頂蓋。

15「要用皂莢木做支撐聖幕的木板, 16每塊木板長四米,寬六十六釐米。 17每塊木板要有兩個接榫,好連接在一起。聖幕的所有木板都要這樣。 18聖幕的南面要有二十塊木板, 19在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面兩個,用來套在木板的兩個接榫上。 20聖幕北面也要有二十塊木板, 21這些木板下面也要裝上四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。 22聖幕後面,就是西面,要有六塊木板。 23聖幕後面的兩個拐角要各有兩塊木板, 24木板的下端連於底座26·24 連於底座」或譯「是雙層的」。,頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。 25這樣,兩端便共有八塊木板,每塊木板下面各有兩個帶凹槽的銀底座,一共有十六個銀底座。

26-27「要用皂莢木做橫閂,聖幕左右兩邊及後面的牆板上要各有五根橫閂, 28攔腰固定牆板的那根橫閂要從這端貫穿到那端。 29所有的木板和橫閂都要包上金,並要在木板上造金環,用來穿橫閂。 30要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。

造至聖所的條例

31「要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成一幅幔子,上面用精緻的手工繡上基路伯天使。 32要把這幅幔子掛在四根包金的皂莢木柱上,木柱上面有金鉤,木柱立在四個帶凹槽的銀底座上面。 33要把整幅幔子掛在木柱的金鉤上,把約櫃抬進幔子裡。這幔子把聖幕分為兩個部分,幔子裡面是至聖所,外面是聖所。 34要把施恩座放在至聖所裡面的約櫃上。 35桌子要放在幔子的外面、聖所的北面,燈臺放在南面,跟桌子相對。 36要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線繡製聖幕的門簾。 37要用皂莢木做五根掛門簾的柱子,柱子包上金,上面要有金鉤,並要為柱子造五個帶凹槽的銅底座。