Исаия 61 – NRT & BPH

New Russian Translation

Исаия 61:1-11

Год Божьей милости

1– Дух Владыки Господа на Мне,

потому что Господь помазал61:1 Посредством обряда помазания человек посвящался на определенное служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники. Меня

возвещать бедным61:1 Или: «страждущим». Радостную Весть.

Он послал Меня исцелять сокрушенных сердцем,

провозглашать свободу пленникам

и узникам – освобождение из темницы61:1 Или: «и прозрение слепым».,

2возвещать год Господней милости

и день возмездия нашего Бога,

утешать всех скорбящих

3и позаботиться о горюющих на Сионе –

дать им венок красоты вместо пепла,

масло радости вместо скорби

и одежду славы вместо духа отчаяния.

И назовут их дубами праведности,

насажденными Господом,

чтобы явить Его славу.

4Они отстроят вековые развалины,

восстановят места, разрушенные в древности,

обновят разрушенные города,

что лежали в запустении многие поколения.

5Чужеземцы будут пасти ваши стада;

иноземцы будут трудиться

на полях ваших и в виноградниках.

6И вы назоветесь священниками Господа,

назовут вас служителями нашего Бога.

Вы будете есть богатства народов

и хвалиться их сокровищами.

7За свой прошлый стыд народ Мой получит двойную долю,

вместо позора они возрадуются о своем уделе;

они получат в удел двойную долю своей земли,

и будет им вечная радость.

8– Я, Господь, люблю справедливость

и ненавижу грабительство со злодейством61:8 Или: «грабительство со всесожжением»..

По верности Моей Я награжу их

и заключу с ними вечный завет.

9Их потомки будут известны среди народов,

и потомство их – среди племен.

Все, кто увидит их, поймут,

что они – народ, благословенный Господом.

10Я ликую о Господе;

моя душа торжествует о Боге моем,

потому что Он облек меня в одеяния спасения

и одел меня в одежды праведности.

Я – словно жених, украшенный венком,

словно невеста, украшенная драгоценностями.

11Как почва выводит свои побеги

и как сад произращает семена,

так взрастит Владыка Господь перед всеми народами

праведность и хвалу.

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 61:1-11

Herrens løfte om frelse

1Herrens Ånd er over mig, fordi han har udvalgt mig. Han har sendt mig for at bringe godt nyt til de afmægtige og genoprette dem, hvis hjerte er knust. Jeg skal forkynde frihed for de fangne og løse de bundnes bånd.61,1 LXX oversætter med: „give syn til de blinde.” 2Det bliver en tid, hvor Herren tager imod alle, som kommer til ham, men han vil også straffe de ulydige. Han vil trøste dem, der sørger. 3Ja alle, som sørger i Zion, vil han give festdragt i stedet for sæk og aske, glæde i stedet for sorg, lovsang i stedet for tungsind. De skal kaldes de retfærdige egetræer, og de skal stå som vidnesbyrd om Herrens herlighed.

Byen og landet skal genopbygges

4De hjemvendte skal bygge på ældgamle ruiner og genopbygge de ødelagte fortidsbyer, der har ligget forladt i mange generationer. 5Fremmede skal vogte jeres får, pløje jeres marker og passe jeres vinmarker. 6I skal kaldes Herrens præster og Guds tjenere, og I skal nyde nationernes rige ressourcer. 7I stedet for den store vanære, I før var genstand for, skal I nu opleve stor fremgang og evig glæde.

Den kommende frelse og herlighed

8Herren siger: „Jeg elsker retfærdighed, og jeg hader røveri og forurettelse. Jeg vil give mit folk fuld erstatning og slutte en evig pagt med dem. 9Deres efterkommere skal blive kendt blandt folkeslagene, og alle, som ser dem, skal blive klar over, at Herren velsigner sit folk.”

10Jeg vil glæde mig over Herren, juble over min Gud, for han har klædt mig i frelsens klæder og hyllet mig i retfærdighedens kappe. Jeg er som en brudgom i bryllupstøj, som en brud, der er smykket til bryllup. 11Som frøene spirer frem af jorden, vil Gud Herren lade retfærdighed og lovsang vokse frem for alles øjne.