Иов 8 – NRT & NUB

New Russian Translation

Иов 8:1-22

Первая речь Билдада

Совет Билдада молиться Богу

1Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2– Долго ли будешь ты так говорить?

Твои слова – буйный ветер!

3Разве Бог извращает суд?

Извращает ли Всемогущий правду?

4Если твои дети согрешили против Него,

Он отдал их во власть их греха.

5Но если ты воззовешь к Богу

и помолишься Всемогущему,

6если ты чист и праведен,

то и ныне поднимется Он для тебя

и вернет тебя на должное место.

7Прежнее тебе покажется ничтожным,

настолько велико будет твое будущее.

Жизнь нечестивых и праведников

8Спроси прежнее поколение,

рассмотри, что узнали их предки,

9ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,

наши дни на земле – лишь тень.

10Неужели они не научат тебя, не наставят

и слов своей мудрости не изрекут?

11Растет ли папирус, где нет болот?

Поднимается ли тростник без влаги?

12Пока в цвету они и еще не срезаны,

но засыхают быстрее всех трав.

13Таков удел всех, кто забыл Бога,

и умирает надежда безбожников.

14Их упование непрочно,

их безопасность – паучья сеть.

15Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,

схватятся – не удержит.

16Расцветают они под солнцем,

простирая ветви над садом;

17груду камней оплетая корнями,

пробиваются они меж камней8:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..

18А когда их исторгнут с прежнего места,

само место от них отречется:

«Я никогда вас не видело».

19Вот вся радость их жизни!8:19 Или: «Посмотри, жизнь нечестивого испарится».

А из земли прорастут другие.

20Итак не отвергнет Бог беспорочного

и не поддержит руки злодея.

21Он наполнит еще смехом твои уста

и ликованием – губы твои.

22Враги твои облекутся в стыд,

и шатров нечестивых не станет.

Swedish Contemporary Bible

Job 8:1-22

Bildad både anklagar och ger hopp

1Då svarade Bildad från Shuach:

2Hur länge tänker du fortsätta tala så?

Dina ord är en vinande vind.

3Skulle Gud kunna förvränga rättvisan?

Skulle den Väldige förvränga rättfärdigheten?

4Dina barn syndade mot honom,

och han lät deras överträdelse drabba dem.

5Men om du vänder dig till Gud

och ber den Väldige om nåd,

6om du är ren och rättsinnig,

så griper han in för dig

och återupprättar dig på din rättfärdiga plats.

7Din början må vara ringa,

men du blir till sist mycket stor.

8Fråga tidigare generationer,

ta vara på vad dina förfäder funnit!

9Vi är bara från gårdagen och vet ingenting,

som en skugga är våra dagar här på jorden.

10Men de ska lära dig,

tala till dig och delge dig sin insikt.

11Växer papyrus hög där marken inte är sank?

Skjuter vassen upp om det inte finns vatten?

12Den vissnar medan den växer,

innan det är dags att klippa den,

snabbare än gräs.8:12 Grundtextens innebörd är osäker.

13Det är allas öde som glömmer Gud,

och den gudlöses hopp försvinner.

14Hans tillförsikt är bräcklig,

hans förtröstan som spindelväv.

15Han lutar sig mot nätet8:15 Egentligen hus, men sammanhanget talar om spindelnät (framkommer tydligt i v. 14).,

men det ger efter,

han hänger sig fast, men det ger vika.

16Han är som en grönskande växt i solskenet,

som sträcker ut sina grenar över trädgården.

17Hans rötter slingrar sig ner i röset,

de söker fäste bland stenarna.

18Men när han rycks bort därifrån,

förnekar hans plats honom:

”Jag har aldrig sett dig.”

19Detta är glädjen på hans väg,

och andra växer upp och tar hans plats.

20Gud förkastar inte den oskyldige,

och inte heller styrker han de onda.

21Han ska än en gång fylla din mun med skratt

och dina läppar med glädjerop.

22De som hatar dig ska få skämmas,

och de ondas boningar ska inte mer finnas till.