Иов 41 – NRT & LCB

New Russian Translation

Иов 41:1-26

1Пуста надежда его поймать,

от одного его вида падешь.

2Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его;

кто же тогда способен предстать передо Мной?

3Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?

Все, что под небесами, – Мое.

4Не умолчу о членах его,

о силе его и о дивной стати.

5Кто снимет с него верхнюю одежду?

Кто пронзит его двойную броню?41:5 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «узду».

6Кто распахнет врата его пасти,

что зубами ужасными окружена?

7На спине у него41:7 Или: «Гордость его». – щитов ряды,

скрепленные намертво, как печатью.

8Каждый из них так подогнан к другому,

что не пройдет меж ними воздух.

9Накрепко сбиты они друг с другом,

примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.

10Когда он чихает – блистает свет,

его глаза как лучи зари.

11Пышет из его пасти огонь,

и разлетаются искры.

12Из его ноздрей валит дым,

как из котла, что клокочет над горящим тростником.

13Раздувает угли его дыхание,

и из пасти его пышет пламя.

14В его шее обитает сила,

ужас бежит перед ним.

15Крепко спаяна его плоть,

словно литая, не поколеблется.

16Сердце его твердо, как камень,

твердо, как нижний мельничный жернов.

17Когда он встает, содрогаются сильные;

они от ужаса обезумели41:17 Или: «отступают перед натиском его»..

18Меч, что коснется его, не преуспеет;

не возьмут его ни копье, ни дротик, ни пика.

19Железо с соломою он равняет,

а бронзу – с трухлявым деревом.

20Не обратят его в бегство стрелы,

камни пращников для него как мякина.

21Как солома ему булава,

он над свистом копья смеется.

22Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам,

он на грязь налегает, как молотильная доска41:22 Молотильная доска – платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями, использовавшаяся для молотьбы зерна..

23Кипятит он пучину, как котел,

заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

24За ним остается светящийся след,

бездна кажется пеной белой.

25Нет ему равного на земле –

он сотворен бесстрашным,

26На все надменное свысока он смотрит –

он царит над всем горделивым.

Luganda Contemporary Bible

Yobu 41:1-34

Amaanyi ga Lukwata

141:1 Yob 3:8; Zab 104:26; Is 27:1“Oyinza okusikayo lukwata n’eddobo,

oba okusiba olulimi lwayo n’omuguwa?

241:2 Is 37:29Oyinza okuyingiza omuguwa mu nnyindo zaayo,

oba okuwummula oluba lwayo n’eddobo?

3Eneekwegayirira ng’ekusaba nti, ogikwatirwe ekisa?

Eneeyogera naawe mu bigambo ebigonvu?

441:4 Kuv 21:6Eneekola naawe endagaano

ogitwale ekuweereze obulamu bwayo bwonna?

5Onoozannya nayo nga bw’ozannya n’akanyonyi,

oba okugisiba n’olukoba ng’agisibira bawala bo?

6Abasuubuzi banaagiramuza,

oba banaagibala ng’ekyamaguzi?

7Oyinza okuvuba eddiba lyayo n’olijjuza amalobo,

oba omutwe okugufumita n’amafumu agafumita ebyennyanja?

8Bw’oligissaako engalo zo ekirivaamu tolikyerabira,

toliddayo kukikola!

9Essuubi lyonna ery’okugiwangula ffu,

okugirabako obulabi kimalamu amaanyi.

1041:10 a Yob 3:8 b Yer 50:44Teri n’omu mukambwe nnyo asobola kugyaŋŋanga.

Kale, ani oyo asobola okuyimirira mu maaso gange?

1141:11 a Bar 11:35 b Kuv 19:5; Ma 10:14; Zab 24:1; 50:12; 1Ko 10:26Ani alina kye yali ampoze musasule?

Byonna ebiri wansi w’eggulu byange.

12“Ku bikwata ku mikono n’ebigere byayo siisirike,

amaanyi gaayo n’ekikula kyayo bya ssimbo.

13Ani ayinza okugiggyako eddiba lyayo ery’oku ngulu?

Ani ayinza okuyuza ekizibaawo kyayo eky’amaliba abiri?

14Ani ayinza okuggula enzigi z’akamwa kaayo?

Amannyo gaayo geetooloddwa entiisa.

15Omugongo gwe gujjudde enkalala z’engabo

ezisibiddwa okumukumu.

16Zonna zisibaganye nga tewali mpewo weeyita.

17Zakwatagana,

ziri ku zinnaazo era tezisobola kwawulibwa.

1841:18 Yob 3:9Bw’eyasimula, ebimyanso bijja,

n’amaaso gaayo gali nga enjuba ng’egwa.

19Mu kamwa kaayo muvaamu ebiriro ebyaka.

Kavaamu ensasi ez’omuliro.

20Mu nnyindo zaayo muvaamu omukka

ng’ogwentamu eyeesera eri ku muliro ogw’emmuli ezaaka.

2141:21 a Is 40:7 b Zab 18:8Omukka oguva mu nnyindo zaayo

gukoleeza Amanda.

22Mu nsingo yaayo mulimu amaanyi,

n’entiisa eri mu maaso gaayo.

23Emiwula gy’ennyama yaayo gyegasse;

gikutte nnyo era tegisobola kwenyeenya.

24Ekifuba kyayo kigumu ng’olwazi,

kigumu ng’olubengo.

25Bwesituka ab’amaanyi batya.

Badduka olw’okubwatuka kwayo.

26Ekitala bwe kigituukako tekirina kye kiyinza kumukolako,

oba ffumu, oba omuwunda wadde akasaale akasongovu.

27Emenya ebyuma gy’obeera nti ekutulakutula bisasiro,

ebyo ebikomo ebimenyaamenya ng’emiti emivundu.

28Akasaale tekayinza kugiddusa,

amayinja ag’envumuulo gaba nga biti gy’eri.

29Embukuuli nayo eri ng’ebisusunku gy’eri.

Esekerera amafumu agakasukibwa.

3041:30 Is 41:15Amagalagamba g’oku lubuto lwayo gali ng’engyo z’ensuwa.

Bwe yeekulula mu bitosi ebeera ng’ekyuma ekiwuula.

31Ereetera obuziba bw’ennyanja okuba ng’entamu eyeesera.

Ennyanja n’eba ng’entamu y’omuzigo ogufumbibwa.

32Mu mazzi mw’eyise, erekamu ekkubo ery’amayengo ameeru;

ne kireeta n’ekirowoozo nti obuziba bulina envi.

3341:33 Yob 40:19Tewali kigyenkana ku nsi;

ekitonde ekitatya.

3441:34 Yob 28:8Enyooma buli kisolo.

Ye kabaka w’abo bonna ab’amalala.”