Иов 31 – NRT & CST

New Russian Translation

Иов 31:1-40

Иов отрицает свою вину перед Богом

1Договор заключил я с моими глазами,

чтобы мне не заглядываться на девушек31:1 Или: «чтобы не помышлять мне о девушке»..

2Ведь что за удел мне от Бога свыше,

и что за наследие от Всемогущего с небес?

3Не грешникам ли беда суждена

и гибель – творящим зло?

4Разве Он не видит мои пути,

не считает каждый мой шаг?

5Ходил ли я во лжи,

и спешили ли ноги мои к обману?

6Пусть Бог меня взвесит на верных весах,

и тогда Он узнает, что я непорочен!

7Если стопы мои от пути уклонялись,

если сердце мое следовало за моими глазами,

и руки мои осквернялись,

8то пусть другие съедят то, что я посеял,

и исторгнется с корнем мой урожай.

9Если сердце мое соблазнялось женщиной,

если я выжидал ее у дверей ближнего,

10пусть жена моя мелет зерно другому,

и чужие люди с ней спят.

11Ведь это гнусное преступление,

грех, подлежащий суду.

12Ведь это огонь, палящий до Погибели;

который сжег бы мое добро.

13Если лишал я слугу или служанку справедливости,

когда они были в тяжбе со мной,

14то, что стал бы я делать,

когда Бог восстанет на суд?

Что я сказал бы,

будучи призван к ответу?

15Разве не Тот, Кто создал меня в утробе,

создал и их?

Не один ли Творец во чреве нас сотворил?

16Если я бедным отказывал в просьбах

и печалил глаза вдовы,

17если один я съедал свой хлеб,

с сиротою им не делясь, –

18я с юности растил его, как отец,

и от чрева матери заботился о вдове, –

19если я видел гибнувшего нагим

и нищего без одежды,

20и сердце его не благословляло меня,

за то, что согрел я его шерстью моих овец,

21если поднимал я руку на сироту,

зная, что есть у меня влияние в суде,

22то пусть рука моя отпадет от плеча,

пусть переломится в суставе.

23Я боялся бед от Бога

и, страшась Его величия,

я не смог бы такого сделать.

24Если бы я на золото понадеялся

и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,

25если бы ликовал, что богатство мое несметно,

что так много собрала моя рука,

26если глядя на солнце в его сиянии

или на луну в ее сверкающем шествии,

27я сердцем прельщался втайне,

и слал им воздушный поцелуй,

28то и эти грехи подлежат суду,

ведь так я предал бы Всевышнего Бога.

29Если рад я был гибели моего врага,

ликовал, когда он попадал в беду, –

30но я не давал согрешить устам,

не призывал проклятия на его жизнь, –

31если в шатре моем не говорили:

«Насытиться бы нам его мясом!»31:31 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. –

32но и странник не ночевал на улице,

ведь мои двери отворялись прохожему –

33если я скрывал свой грех, как Адам31:33 Как Адам; или: «как и другие».,

в сердце своем прятал вину,

34из-за страха перед толпой,

из-за боязни перед сородичами, –

то я бы молчал и сидел взаперти.

35(О если бы кто-нибудь меня выслушал!

Вот подпись моя. Пусть Всемогущий ответит.

Пусть мой обвинитель запишет свое обвинение.

36О, я носил бы его на плече,

надевал его, как венец.

37Каждый свой шаг я открыл бы Ему,

и, как князь, приблизился бы к Нему.)

38Если взывала против меня земля,

и рыдали ее борозды вместе,

39потому что я ел ее плод,

и не платил за него, и душу владельцев ее изнурял,

40то пусть растет вместо хлеба терн

и сорные травы взамен ячменя.

Закончились слова Иова.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 31:1-40

1»Yo había convenido con mis ojos

no mirar con lujuria a ninguna mujer.31:1 mujer. Lit. virgen.

2¿Qué se recibe del Dios altísimo?

¿Qué se hereda del Todopoderoso en las alturas?

3¿No es acaso la ruina para los malvados

y el desastre para los malhechores?

4¿Acaso no se fija Dios en mis caminos

y toma en cuenta todos mis pasos?

5»Si he andado en malos pasos,

o mis pies han corrido tras la mentira,

6¡que Dios me pese en una balanza justa,

y así sabrá que soy inocente!

7Si mis pies se han apartado del camino,

o mi corazón se ha dejado llevar por mis ojos,

o mis manos se han llenado de ignominia,

8¡que se coman otros lo que yo he sembrado,

y que sean destruidas mis cosechas!

9»Si por alguna mujer me he dejado seducir,

si a las puertas de mi prójimo he estado al acecho,

10¡que mi esposa muela el grano de otro hombre,

y que otros hombres se acuesten con ella!

11Eso habría sido una infamia,

¡un pecado que tendría que ser juzgado!

12¡Habría sido un incendio destructor!

¡Habría arrancado mi cosecha de raíz!

13»Si me negué a hacerles justicia

a mis siervos y a mis siervas

cuando tuvieron queja contra mí,

14¿qué haré cuando Dios me pida cuentas?

¿qué responderé cuando me haga comparecer?

15El mismo Dios que me formó en el vientre

fue el que los formó también a ellos;

nos dio forma en el seno materno.

16»Jamás he desoído los ruegos de los pobres,

ni he dejado que las viudas desfallezcan;

17jamás el pan me lo he comido solo,

sin querer compartirlo con los huérfanos.

18Desde mi juventud he sido un padre para ellos;

y siempre he cuidado de las viudas.

19Si he dejado que alguien muera por falta de vestido,

o que un necesitado no tenga qué ponerse;

20si este no me ha bendecido de corazón

por haberlo abrigado con lana de mis rebaños;

21o si he levantado contra el huérfano mi mano

por contar con influencias en los tribunales,31:21 en los tribunales. Lit. en la puerta (de la ciudad).

22¡que los brazos se me caigan de los hombros,

que se me disloquen de sus articulaciones!

23Siempre he sido temeroso del castigo de Dios;

¡ante su majestad no podría resistir!

24»¿Acaso he puesto en el oro mi confianza,

o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?

25¿Me he ufanado de mi gran fortuna,

de las riquezas amasadas con mis manos?

26¿He admirado acaso el resplandor del sol

o el avance esplendoroso de la luna,

27como para rendirles culto en lo secreto

y enviarles un beso con la mano?

28¡También este pecado tendría que ser juzgado,

pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!

29»¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?

¿Acaso he celebrado su desgracia?

30¡Jamás he permitido que mi boca peque

pidiendo que le vaya mal!

31¿Quién bajo mi techo no sació su hambre

con los manjares de mi mesa?

32Jamás mis puertas se cerraron al viajero;

jamás un extraño pasó la noche en la calle.

33Jamás he ocultado mi pecado,

como el común de la gente,31:33 como el común de la gente. Alt. como Adán.

ni he mantenido mi culpa en secreto,

34por miedo al qué dirán.

Jamás me he quedado en silencio y encerrado

por miedo al desprecio de mis parientes.

35»¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!

Estampo aquí mi firma;

que me responda el Todopoderoso.

Si él quiere contender conmigo,

que lo haga por escrito.

36Llevaré esa acusación sobre mis hombros;

me la pondré como diadema.

37Compareceré ante él con dignidad,

y le daré cuenta de cada uno de mis pasos.

38»Si mis tierras claman contra mí,

y todos sus surcos se inundan en llanto;

39si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle,

o quebrantado el ánimo de sus dueños,

40¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo,

y hierbas en vez de cebada!»

Con esto Job dio por terminado su discurso.