Иов 3 – NRT & NSP

New Russian Translation

Иов 3:1-26

Первая речь Иова

Иов проклинает день своего рождения

1После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет. 2Он сказал:

3– Да сгинет день, когда я родился,

и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»

4Пусть тот день станет тьмой,

пусть Бог с высоты не вспомнит о нем,

пусть свет в тот день не сияет.

5Пусть он достанется мраку и мгле,

пусть будет затянут тучей,

пусть тьма его свет затмит.

6Пусть той ночью владеет тьма,

пусть не сочтется она в днях года

и не войдет ни в один из месяцев.

7Пусть та ночь будет бесплодной,

и не раздастся в ней крик радости.

8Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни3:8 Или: «море».,

те, кто способен разбудить Левиафана3:8 Левиафан – морское чудовище, символ враждебных Богу сил. Иов призывает чародеев пробудить Левиафана, чтобы тот проглотил ночь его зачатия и день его рождения..

9Пусть померкнут звезды на ее заре;

пусть ждет она утра и не дождется,

не увидит первых лучей рассвета,

10за то, что не затворила дверей материнского чрева

и не скрыла от моих глаз горе.

11Почему не погиб я при родах

и не умер сразу же после рождения?

12Зачем меня держали на коленях3:12 Речь может идти либо о коленях матери, кормящей своего младенца, либо отца или деда, которые, по древнему обычаю, брали на колени новорожденного, этим признавая его своим потомком и членом семьи (см. Быт. 50:23).

и вскармливали грудью?

13Я лежал бы сейчас в мире,

спал бы себе спокойно

14среди царей и мудрецов земли,

которые строили себе то, что ныне в руинах,

15среди правителей, у которых было золото,

и которые свои дома наполнили серебром.

16Почему не зарыли меня как мертворожденного,

как младенца, который не увидел света?

17Там прекращается суета неправедных,

и утомленные находят покой.

18Там отдыхают вместе пленники

и не слышат криков смотрителя.

19Там и малый, и великий равны

и слуга свободен перед господином.

20На что дан страдальцу свет,

и жизнь – тому, чья душа скорбит,

21тому, кто ждет смерти, но она не идет,

даже если он ищет ее усердней, чем клад,

22тому, кто с радостью и ликованием

обрел бы могилу?

23Зачем дана жизнь тому,

чей путь сокрыт,

тому, перед кем поставил преграду Бог?

24Вздохи мои вместо еды;

льются стоны мои, как вода.

25Чего я боялся, то и произошло;

чего страшился, то со мной и случилось.

26Нет мне ни мира, ни покоя;

нет мне отдыха, настала смута.

New Serbian Translation

Књига о Јову 3:1-26

Јовова жалопојка

1Онда је Јов проговорио проклињући дан свог рођења. 2Рекао је:

3„Нек нестане дана у коме сам рођен

и ноћи када је речено: ’Зачело се мушко!’

4У таму нека се окрене тај дан.

Не марио Бог одозго за њега

и светлост га никада не обасјала.

5Зграбили га ноћ и тама најгушћа,

облак га прекрио

и све га помрчине дневне престравиле!

6Нек ноћ ону тама прогута,

нек не буде придодана данима годишњим,

нек не буде убројана месецима!

7Ево, ноћ та јалова нек буде,

повик среће не ушао у њу!

8Проклели је они који дан проклињу,

што су вољни левијатана да буде.

9Нека згасну звезде свитања њенога,

чекајући зору нека је не дочека,

не видела поглед праскозорја;

10јер ми није затворила врата од мајчиног крила

и сакрила није муку од очију мојих.

11Зашто нисам умро у утроби

и скончао из стомака кад сам изашао?!

12Зашто су ме прихватила колена

и зашто груди које сам сисао?

13Јер ја бих сада спокојно лежао,

спавао бих и у миру био

14с царевима и земаљским саветницима,

са онима што су себи обновили развалине;

15с кнезовима што имају злата,

што су сребром куће своје испунили.

16Или зашто нисам био мртворођенче замотано,

или попут дојенчади, што светла видела нису?!

17Тамо злобници престају са злобом,

тамо почивају изнурени.

18Затвореници су заједно спокојни

и не чују повик тлачитељев.

19Тамо су и велики и мали,

а роб се ослободио господара свога.

20Зашто се страдалнику даје светло

и живот људима огорчене душе;

21онима што за смрти жуде, а ње нема,

и траже је више него благо закопано;

22онима који се безмерно радују и ликују

јер су гроб пронашли;

23човеку чији је пут сакривен

и кога је Бог одасвуд заградио?

24Моме јелу претходи јечање моје

и мој се вапај ко вода излива.

25Јер ме снађе чег’ сам се бојао,

сустигло ме од чег’ сам стрепео!

26Немам мира, немам олакшања,

немам почивања, мука ме сустиже.“