Иов 28 – NRT & KJV

New Russian Translation

Иов 28:1-28

Поэма о мудрости

1– Есть рудник для серебра

и для золота есть горн плавильный.

2Из земли добывают железо,

и плавят медь из руды.

3Тьме рудокоп полагает предел.

Ищет он в отдаленных пределах

руду в непроглядной мгле.

4Далеко от жилья он роет колодец,

в местах, что забыла стопа человека;

висит он и зыблется вдали от людей.

5Земля, на которой вырастает пища,

изнутри изрыта, будто огнем.

6Сапфиров28:6 Или: «лазурита»; также в ст. 16. россыпь в ее камнях,

и в ней – золотой песок.

7Пути к ним не знает хищная птица,

соколиный глаз их не видел.

8Гордые звери их не топтали,

и лев по ним не ходил.

9Человек на гранит простирает руку

и с корнем вырывает горы.

10Он прорубает проходы в скалах,

и глаза его видят все их сокровища.

11Он останавливает28:11 Или: «ищет». истоки рек,

и сокровенное выносит на свет.

12Но где можно найти мудрость?

Где обитает разум?

13Не знает смертный ее дома28:13 Или: «ей цены».;

на земле живых ее не найти.

14Пучина скажет: «Во мне ее нет»;

и молвит море: «Не у меня она».

Мудрость ценнее драгоценных камней

15Ее не купить за червонное золото,

не отвесить цену ее серебром.

16Не купить ее ни за золото Офира,

ни за драгоценный оникс и сапфир.

17Не сравнить ее с золотом и кристаллом28:17 Букв.: «стеклом». В древнем мире стекло считалось редким и ценным материалом.,

на утварь из чистого золота не обменять.

18Что говорить о кораллах и яшме;

превыше рубинов стоимость мудрости.

19Не сравнить с ней топазы из Куша28:19 Или: «Нубии»; или: «Ефиопии».;

не купить ее за отменное золото.

20Откуда приходит мудрость?

Где обитает разум?

21Скрыта она от глаз всех живущих

и от птиц небесных утаена.

22Погибель и Смерть говорят:

«Мы слышали только слух о ней».

Только Бог знает пути мудрости

23Только Богу ведом к ней путь,

Он знает ее жилище,

24ведь Он озирает края земли

и видит все, что под небесами.

25Когда Он давал ветру силу

и водам ставил пределы,

26когда Он дождю предписал устав

и путь проложил для молний,

27Он увидел мудрость и восхвалил ее,

утвердил ее, испытал

28и сказал человеку так:

«Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость,

сторониться зла – это разум».

King James Version

Job 28:1-28

1Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.28.1 vein: or, mine 2Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.28.2 earth: or, dust 3He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death. 4The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men. 5As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. 6The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.28.6 dust…: or, gold ore 7There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen: 8The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it. 9He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.28.9 rock: or, flint 10He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing. 11He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.28.11 overflowing: Heb. weeping 12But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? 13Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

14The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. 15It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.28.15 It…: Heb. Fine gold shall not be given for it 16It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 17The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.28.17 jewels…: or, vessels of 18No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.28.18 coral: or, Ramoth 19The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

20Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? 21Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.28.21 air: or, heaven 22Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. 23God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof. 24For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven; 25To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure. 26When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder: 27Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.28.27 declare…: or, number it 28And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.