Иов 16 – NRT & BPH

New Russian Translation

Иов 16:1-22

Ответ Иова

1Тогда Иов ответил:

2– Я слышал много подобного,

вы все – жалкие утешители!

3Настанет ли ветреным словам конец?

Что заставляет тебя возражать?

4И я бы мог говорить так, как вы,

если бы вы были на моем месте;

я сплетал бы речи против вас

и неодобрительно качал бы головой;

5я укреплял бы вас своими устами,

унимая вашу боль движением губ.

Плач Иова

6Если я говорю, не унимается моя боль,

и когда перестаю – не уходит.

7О как Ты меня изнурил.

Ты погубил всех моих домашних.

8Ты схватил меня16:8 Или: «Ты покрыл меня морщинами».

во свидетельство против меня самого;

восстает на меня худоба моя

и против меня свидетельствует16:7-8 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..

9Бог терзает меня в гневе, Он ненавидит меня;

Он скрежещет на меня зубами;

враг мой следит зорко и неотступно за мной.

10Люди открывают рты и издеваются надо мной,

бьют меня по щекам, ругаясь,

объединились против меня.

11Бог отдал меня неправедным,

бросил меня в руки нечестивых.

12Я был спокоен, но Он разбил меня,

взял за шею и раздробил меня.

Поставил меня Своей мишенью,

13Его лучники меня окружили.

Он рассекает мне почки, не щадит,

изливает на землю мою желчь.

14Пробивает во мне пролом за проломом,

устремляется на меня, как воин.

15Я сшил для себя рубище

и лбом16:15 Букв.: «рогом» своим уткнулся в прах.

16Покраснело от плача мое лицо,

пелена заволокла глаза,

17хоть нет у меня в руках неправды,

и молитва моя чиста.

Заступник на небесах

18О земля, не скрывай мою кровь –

пусть не найдет покоя мой крик!

19Но даже теперь мой свидетель – на небесах,

и есть в вышине у меня защитник.

20Мой заступник – друг мой16:20 Или: «Друзья мои надо мной глумятся».;

к Богу слезы мои текут.

21Мой заступник защитит меня перед Богом,

как человек защищает в суде своего друга.

22Моим годам приходит конец;

я ухожу в путь безвозвратный.

Bibelen på hverdagsdansk

Jobs Bog 16:1-22

Jobs femte tale: Et svar til Elifaz

1Job svarede på følgende måde:

2„Den slags har jeg hørt så tit.

I er nogle kønne trøstere!

3Er der ingen ende på din elendige tale?

Kunne du ikke finde på noget bedre at sige?

4Hvis I var i mit sted, og jeg var i jeres,

ville jeg være fristet til at tale på samme måde.

Jeg kunne have holdt en prædiken for jer

og rystet på hovedet af jer.

5Men jeg vil hellere være andre til opmuntring,

prøve at trøste folk i deres sorg.

6Jeg kan ikke trøste mig selv ved at tale,

men at tie giver mig heller ingen lindring.

7Gud har mast mig ned i jorden,

han har udryddet hele min familie.

8Min elendige tilstand ses som hans straf,

det, han har gjort, som bevis på min skyld.

9Hans vrede river og rusker i mig.

Han skærer tænder imod mig af raseri.

Hans anklagende øjne gennemborer mig.

10Folk ser på mig med foragtende blikke,

spottende slår de mig i ansigtet,

alle rotter sig sammen imod mig.

11Gud har givet mig i gudløses vold,

kastet mig i kløerne på onde mennesker.

12Jeg levede i fred, indtil han knuste mig.

Han greb mig i nakken og slog mig fordærvet.

Han stillede mig op som en skydeskive,

13og hans pile kom imod mig fra alle sider.

De gennemborede mine nyrer,16,13 I hebraisk sprogbrug var nyrerne sæde for de inderste og stærkeste følelser.

min galde flød ud på jorden.

14Han huggede mig sønder og sammen,

han slog mig som en kriger, der er gået amok.

15Jeg sidder klædt i sæk og aske.

Min stolthed ligger knust i støvet.

16Mit ansigt er rødt af gråd,

jeg har sørgerande under øjnene.

17Men jeg ved, at jeg er uskyldig,

og at min bøn er oprigtig.

18Mit blod skal råbe fra jorden,

min bøn om retfærdighed blive ved at runge.

19Allerede nu har jeg et vidne i Himlen,

en forsvarer, der taler min sag i det høje.

20Han er min ven og går i forbøn for mig,

for jeg kommer til Gud med tårer i øjnene.

21Han bønfalder Gud på mine vegne,

som et menneske forsvarer sin ven.

22Jeg har ikke mange år igen,

og når jeg først er gået bort,

er der ingen vej tilbage.