Иеремия 5 – NRT & LCB

New Russian Translation

Иеремия 5:1-31

Грех Иерусалима

1– Пройдите по улицам Иерусалима,

посмотрите, разведайте,

поищите на площадях:

если найдете хотя бы одного человека,

поступающего честно и ищущего правды,

тогда Я пощажу этот город.

2Пусть они говорят: «Верно, как и то, что жив Господь»,

их клятвы лживы.

3– Господи, разве не истины ищут Твои глаза?

Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли;

Ты их сокрушаешь, а они отвергают урок.

Лица сделали тверже камня,

и отказываются вернуться.

4Я думал: «Они бедны и глупы,

они не знают пути Господнего

и Закона своего Бога.

5Пойду я к знатным,

поговорю с ними;

уж они-то знают Господень путь

и Закон своего Бога».

Но и они разбили ярмо

и разорвали оковы5:5 Закон Господа, данный Им израильскому народу. За исполнение и послушание этому Закону Бог благословлял их, а за непослушание их ждали проклятия (см. Исх. 15:26; Втор. 7:12-26; 28:1). «Сломав ярмо и разорвав оковы», израильтяне не обретали истинную свободу, а, наоборот, становились рабами греха (см. Ин. 8:34)..

6За это их разорвет лев из зарослей,

загрызет волк из Иорданской долины.

Леопард сторожит у их городов:

любой, кто выйдет, будет растерзан,

потому что велик их мятеж,

многочисленны их отступничества.

7– Как Мне тебя простить?

Твои дети Меня оставили

и клянутся теми, кто вовсе не боги.

Я насыщал их,

а они изменяли

и толпами ходили в дома блудниц.

8Они откормленные, похотливые жеребцы,

каждый ржет на чужую жену.

9Неужели Я не накажу их за это? –

возвещает Господь. –

Неужели Я не воздам по заслугам

такому народу, как этот?

10Ступайте по его виноградникам и опустошайте их,

но не разрушайте их полностью.

Отсекайте его ветви –

они не принадлежат Господу.

11Дом Израиля и дом Иуды

изменили Мне, –

возвещает Господь.

12Они оклеветали Господа,

сказав: «Он ничего не сделает!

Не придет к нам беда;

мы не увидим ни меча, ни голода.

13Пророки – лишь ветер,

и нет в них слов Господа.

Поступим же с ними по их словам».

14Поэтому так говорит Господь, Бог Сил:

– За эти слова, сказанные ими,

Я вложу Мои слова в твои уста, как пламя,

а этот народ станет дровами, и его пожрет это пламя.

15О дом Израиля, – возвещает Господь, –

Я веду против вас народ издалека,

сильный народ, древний народ,

народ, чей язык ты не знаешь,

чья речь тебе непонятна.

16Стрелы их – распахнутая гробница;

все они – могучие воины.

17Съедят они твою жатву и твой хлеб,

съедят твоих сыновей и дочерей,

съедят твоих овец и волов,

съедят твой виноград и инжир.

Они разрушат своим мечом

укрепленные города, на которые ты надеешься.

18Но даже в те дни, – возвещает Господь, – Я не погублю вас до конца. 19И когда народ спросит: «Почему Господь, наш Бог, сделал с нами все это?» – ты ответь им: «Так как вы оставили Меня и служили в своей земле чужим богам, вы будете служить иноземцам в земле не вашей».

20– Объявите дому Иакова,

возвестите в Иудее:

21Слушай, глупый и безрассудный народ,

у которого есть глаза, но который не видит,

есть уши, но не слышит!

22Разве ты не боишься Меня? –

возвещает Господь. –

Разве ты передо Мной не трепещешь?

Я сделал песок границей морю,

вечной гранью, которую не переступить.

Волны накатывают, но отступают,

ревут, но не в силах переступить.

23А у этого народа упрямое и мятежное сердце;

они повернулись и ушли прочь.

24Не говорят себе:

«Убоимся Господа, нашего Бога,

Который вовремя посылает нам

дожди осенние и весенние

и назначает время для жатвы».

25Ваши беззакония отняли все это,

ваши грехи лишили вас всех благ.

26Есть среди Моего народа неправедные,

которые сидят в засаде, как птицеловы,

и ставят силки, чтобы ловить людей.

27Как клетки полны птиц,

так дома их полны обмана;

они возвысились, разбогатели,

28разжирели, лоснятся от жира.

Их злодействам нет пределов;

дела сирот они не судят по справедливости,

не решают в их пользу,

и не защищают прав бедных.

29Неужели Я не накажу их за это? –

возвещает Господь. –

Неужели Я не воздам по заслугам

такому народу, как этот?

30Страшное и ужасное

происходит в этой стране:

31пророки пророчествуют ложь,

священники правят по своему произволу5:31 Или: «по их указке».,

а Моему народу все это нравится.

Что же вы станете делать, когда наступит конец?

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 5:1-31

Tewali n’Omu mugolokofu

15:1 a 2By 16:9; Ez 22:30 b Lub 18:32 c Lub 18:24“Dduka ogende eno n’eri mu nguudo za Yerusaalemi,

tunulatunula olabe,

noonya wonna we bakuŋŋaanira,

bw’onoosanga omuntu omu bw’ati

omwesimbu ow’amazima,

nnaasonyiwa ekibuga kino.

25:2 Yer 4:2Ne bwe boogera nti, ‘Nga Mukama bwali omulamu;’

baba balayirira bwereere.”

35:3 a 2By 16:9 b Is 9:13 c Yer 2:30; Zef 3:2 d Yer 7:26; 19:15; Ez 3:8-9Ayi Mukama Katonda, amaaso go teganoonya mazima?

Wabakuba naye ne batawulira bulumi wababetenta,

naye ne bagaana okukangavvulwa.

Beeyongedde kukakanyala, bagubye obwenyi okusinga n’amayinja;

era bagaanyi okwenenya.

45:4 Yer 8:7Ne njogera nti,

“Bano baavu abasirusiru.

Kubanga tebamanyi kkubo lya Mukama,

amateeka ga Katonda waabwe.

55:5 a Mi 3:1, 9 b Zab 2:3; Yer 2:20Kale ndigenda eri abakulembeze

njogere nabo;

Kubanga bamanyi ekkubo lya Mukama,

amateeka ga Katonda waabwe.”

Naye nabo bwe batyo baali baamenya dda ekikoligo

nga baakutula ebisiba.

65:6 a Kos 13:7 b Yer 30:14Noolwekyo empologoma eriva mu kibira n’ebalya,

n’omusege ogw’omu ddungu gulibasaanyaawo.

Engo erikuumira okumpi n’ebibuga byabwe,

buli muntu abifuluma ayuzibweyuzibwe;

Kubanga ebibi byabwe bingi,

okudda ennyuma kunene.

75:7 a Yos 23:7; Zef 1:5 b Ma 32:21; Yer 2:11; Bag 4:8 c Kbl 25:1“Mbasonyiwe ntya?

Abaana bammwe banvuddeko,

ne balayiririra bakatonda abatali bakatonda.

Bwe nabaliisa ne bakkuta, badda mu kwenda,

ne beekuŋŋaanya ku nnyumba z’abenzi.

85:8 Yer 29:23; Ez 22:11Baali ng’embalaasi ennume ezikkuse ezitaamye,

buli muntu ng’akaayanira muka munne.

95:9 nny 29; Yer 9:9Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo?

bw’ayogera Mukama,

Lwaki siwoolera ggwanga ku nsi

efaanana bw’etyo?”

Ekiragiro ky’Okulumba Yuda

105:10 Yer 4:27“Yita mu nnimiro z’emizabbibu gyabwe ogyonooneyonoone,

naye togimalirawo ddala.

Giggyeeko amatabi gaagyo,

kubanga si bantu ba Mukama.

115:11 Yer 3:20Kubanga ennyumba ya Isirayiri n’ennyumba ya Yuda

zifuukidde ddala njeemu gye ndi,”

bw’ayogera Mukama.

125:12 a Yer 23:17 b 2By 36:16; Yer 14:13Boogedde eby’obulimba ku Mukama ne bagamba nti,

“Talina kyajja kukola,

tewali kabi kanaatugwako,

era tetujja kulaba wadde kitala oba kyeya.

135:13 Yer 14:15Bannabbi mpewo buwewo

era ekigambo tekibaliimu;

noolwekyo leka kye boogera kikolebwe ku bo.”

145:14 a Yer 1:9; Kos 6:5 b Yer 23:29Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama, Katonda ow’Eggye nti,

“Kubanga abantu boogedde ebigambo bino,

ndifuula ekigambo kyange mu kamwa kammwe okuba ng’omuliro,

n’abantu bano okuba enku era omuliro gubookye.

155:15 a Ma 28:49; Is 5:26; Yer 4:16 b Is 28:11Laba, mbaleetera eggwanga eriva ewala,

ggwe ennyumba ya Isirayiri,” bw’ayogera Mukama.

Ensi eyaguma ey’edda,

abantu ab’olulimi lwe mutamanyi

aboogera bye mutategeera

16omufuko gwabwe ogw’obusaale guli ng’entaana eyasaamiridde,

bonna balwanyi nnamige.

175:17 a Lv 26:16; Yer 8:16 b Ma 28:32; Yer 50:7, 17 c Ma 28:31 d Ma 28:33Balirya amakungula gammwe n’emmere yammwe;

balirya batabani bammwe era ne bawala bammwe;

balye emizabbibu n’emitiini gyammwe,

ebibuga byammwe ebiriko bbugwe bye mwesiga birizikirizibwa n’ebitala.

185:18 Yer 4:27Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Naye ne mu nnaku ezo sigenda kubazikiririza ddala kubamalawo. 195:19 a Ma 29:24-26; 1Bk 9:9 b Yer 16:13 c Ma 28:48Era abantu bammwe bwe bagamba nti, ‘Lwaki Katonda waffe atukoze ebintu bino byonna?’ Onoobagamba nti, ‘Nga bwe mwanvaako ne muweereza bakatonda abalala mu nsi yammwe, mujja kuweereza bakatonda abagwira mu nsi eteri yammwe.’

20“Langirira kino mu nnyumba ya Yakobo,

kirangirire mu Yuda.

215:21 a Is 6:10; Ez 12:2 b Mat 13:15; Mak 8:18Wulira kino, mmwe abantu abasirusiru abatalina kutegeera,

abalina amaaso naye nga tebalaba,

abalina amatu naye nga tebawulira.

225:22 Ma 28:58Temuntya?” bw’ayogera Mukama;

“temunkankanira?

Nateeka omusenyu okuba ensalo y’ennyanja,

olukomera olutaliggwaawo, lwetasobola kuvvuunuka;

wadde ng’amayengo galukubaakuba, tegasobola kuluwaguza,

gayinza okuwuluguma, naye tegasobola kuluyitako.

235:23 Ma 21:18Naye abantu bano balina omutima omwewagguze era omujeemu.

Bajeemye banvuddeko.

245:24 a Zab 147:8; Yo 2:23 b Lub 8:22; Bik 14:17Abateekuba mu kifuba kugamba nti, ‘Tutye Mukama Katonda waffe agaba enkuba,

eya ddumbi n’eya ttoggo,

mu ntuuko zaayo;

atugerekera ssabbiiti ez’okukunguliramu.’ ”

25Obutali butuukirivu bwammwe bubibakwese

ebibi byammwe bibaggyeeko ebirungi.

265:26 Zab 10:8; Nge 1:11“Kubanga abasajja abakozi b’ebibi basangibwa mu bantu bange;

abagalamira ne balindirira ng’abasajja abatezi b’obunyonyi.

Batega abantu omutego.

275:27 a Yer 9:6 b Yer 12:1Ng’ebisero ebijjudde ebinyonyi,

enju zaabwe bwe zijjudde eby’enkwe.

Noolwekyo bafuuse ab’amaanyi abagagga,

ne bagejja era ne banyirira.

285:28 a Ma 32:15 b Zek 7:10 c Is 1:23; Yer 7:6Ekibi kyabwe tekiriiko kkomo, tebasala misango mu bwenkanya,

abatawolereza bataliiko ba kitaabwe okubayamba basinge emisango,

era abatafaayo ku ddembe lya bakateeyamba.

29Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo?”

bw’ayogera Mukama.

“Nneme okwesasuza ku ggwanga

eriri nga eryo?

305:30 Yer 23:14; Kos 6:10“Ekigambo eky’ekitalo

era eky’ekivve kigudde mu nsi:

315:31 Ez 13:6; Mi 2:11Bannabbi bawa obunnabbi obw’obulimba,

bakabona bafugisa buyinza bwabwe ate abantu bange bwe batyo bwe bakyagala.

Naye ku nkomerero

munaakola mutya?”