Иеремия 4 – NRT & CCB

New Russian Translation

Иеремия 4:1-31

1– Если вернешься, Израиль, –

возвещает Господь, –

если вернешься ко Мне,

уберешь мерзких идолов, что предо Мной,

и не будешь больше скитаться,

2если будешь клясться: «Верно, как и то, что жив Господь!» –

истинно, справедливо и праведно,

то народы будут благословлены Мной

и будут славить Мое имя.

3Так говорит народу Иудеи и Иерусалима Господь:

– Распашите свою целину

и не сейте среди колючек.

4Обрежьте себя для Господа,

обрежьте ваши сердца4:4 Обрежьте ваши сердца – это метафора, обозначающая людей непокорных Богу.,

народ Иудеи и жители Иерусалима,

а не то вспыхнет, как огонь, Мой гнев,

будет гореть и никто не потушит –

из-за зла, что вы творите.

Бедствие с севера

5– Объявите в Иудее, возвестите в Иерусалиме,

скажите:

«Трубите в рога по всей стране!»

Восклицайте и говорите:

«Собирайтесь! Бежим в укрепленные города!

6Поднимите знамя, чтобы люди пришли на Сион!

Спасайтесь бегством, без промедления!»

Так как с севера Я наведу беду –

лютую гибель.

7Вышел лев из своего логова;

тронулся в путь палач народов.

Он покинул свое место,

чтобы разорить твою землю.

Твои города превратятся в руины,

не останется горожан.

8Так наденьте рубище,

рыдайте и плачьте,

потому что пылающий Господень гнев

не отвратился от нас.

9– В тот день, – возвещает Господь, –

у царя и приближенных дрогнет сердце,

ужаснутся священники

и пророков охватит страх.

10И я сказал:

– О Владыка Господь, как же сильно Ты обманул этот народ и жителей Иерусалима, говоря: «У вас будет мир», тогда как меч приставлен к нашему горлу.

11– В то время этому народу и Иерусалиму будет сказано: «Жгучий ветер с голых вершин в пустыне дует в сторону Моего народа, но не для того, чтобы провеивать или очищать зерно от сора, 12– слишком могуч этот ветер, дующий по Моему повелению. Настал час, когда Я вынесу им приговор».

13Глядите! Он приближается, словно тучи,

как ураган его колесницы,

кони его быстрее орлов.

Горе нам! Мы погибли!

14Иерусалим, омой сердце от зла

и будешь спасен.

Долго ли таить тебе злые мысли?

15Уже несется голос от города Дана,

весть о беде с гор Ефрема4:15 Дан и Ефрем были северным и южным родами северного царства Израиля, которые были разрушены Ассирией..

16– Объявите народам,

возвестите Иерусалиму:

«Войска осаждающих идут из дальней земли,

оглашая военным кличем города Иудеи.

17Они окружат его, как стражи полей,

потому что он восстал против Меня», –

возвещает Господь. –

18Твои пути, твои дела

принесли все это тебе.

Это твоя участь.

Так горько, что сердце твое разрывается!

19– Горе! Горе!

Я корчусь от боли.

Смута в сердце.

Сердце колотится,

я не могу молчать,

потому что слышу звук рога,

слышу боевой клич.

20Беда за бедой;

вся страна опустошена.

В один миг погибли мои шатры,

в мгновение ока – мои палатки.

21Сколько мне еще смотреть на знамя,

слышать звуки рога?

22– Бестолков Мой народ:

Меня он не знает.

Глупые они дети;

нет у них разума.

Они мастера совершать зло,

а делать добро не умеют.

Видение опустошения земли

23– Я смотрю на землю, но она пуста и безлика,

и на небеса, но свет их погас.

24Я смотрю на горы – они дрожат,

и все холмы колеблются.

25Я смотрю, и нет никого,

и все птицы разлетелись.

26Я смотрю, и пустыней стал плодородный край,

и все города его разрушены перед Господом,

от Его пылающего гнева.

27Так говорит Господь:

– Вся земля будет опустошена,

хоть Я и не погублю ее полностью.

28Будет плакать она об этом,

а над ней почернеет небо,

потому что Я так сказал и задумал –

не сжалюсь и не отступлюсь.

29От шума всадников и стрелков

разбегаются все жители городов.

Кто подается в леса,

кто в горы уходит –

все города оставлены,

нет в них жителей.

30Что же ты делаешь, опустошенная?

Для чего одеваешься в пурпур,

для чего надеваешь золото

и подводишь глаза?

Напрасно ты прихорашиваешься.

Тебя презирают любовники

и хотят отнять у тебя жизнь.

31Слышу крик – будто женщина в родах кричит,

словно стонет рожающая в первый раз, –

слышу крик дочери Сиона,

задыхается она, раскинув руки:

«Горе мне! Бессильна я перед убийцами».

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 4:1-31

1耶和华说:“以色列啊,

如果你回转归向我,

回转归向我,

从我眼前除掉可憎的神像,

不再离开我;

2如果你本着诚实、正直、公义,

凭永活的耶和华起誓,

你必成为万国的祝福,

得到他们的尊敬4:2 你必成为万国的祝福,得到他们的尊敬”或译“万国必得到耶和华的祝福,并以祂为荣”。。”

3耶和华对犹大人和耶路撒冷人说:

“要开垦你们的荒地,

不要在荆棘中撒种。

4你们要自行割礼,

除掉心中的污垢,归向耶和华。

不然,我必因你们的恶行而发烈怒,如火燃烧,

无人能够扑灭。

5“你们要在犹大耶路撒冷宣告,

‘要在全国吹起号角’,高声呼喊,

‘要集合起来,

我们要逃进坚城。’

6你们要向锡安举起旗帜,

赶快逃亡,不要迟延,

因为我要从北方降下灾祸,

大肆毁灭。”

7毁灭列国者已发起攻击,

如狮子冲出巢穴,

要使你们的土地荒凉,

城邑沦为废墟,无人居住。

8为此,你们要腰束麻布,

嚎啕大哭,

因为耶和华向我们发的烈怒还没有止息。

9耶和华说:“到那天,君王和官长必丧胆,祭司和先知必惊骇。” 10我说:“唉!主耶和华啊,你完全欺骗了这群百姓和耶路撒冷人,因为你说,‘你们会安享太平。’其实剑锋已指着他们的咽喉了。”

11那时,耶和华必对这群百姓和耶路撒冷人说:“一阵热风从荒野光秃的山头吹向我的子民,不是为扬场、吹净糠秕。 12那是我发出的一阵强风。现在我要宣告我对他们的审判。”

13看啊,仇敌必如云涌来,

他的战车快如旋风,

他的战马比飞鹰还快。

我们有祸了!

我们灭亡了!

14耶路撒冷啊,

要洗去你内心的邪恶,

这样你才能得救。

你心怀恶念要到何时呢?

15传来消息,

以法莲山区报出恶讯。

16耶和华说:“你们去通知列国,

耶路撒冷宣告,

‘围攻的人从远方来,

犹大的城邑高声喊杀,

17像看守田园一样包围耶路撒冷

因为耶路撒冷背叛了我。’

这是耶和华说的。

18你的所作所为给你招致这灾祸,

是你自食恶果,你会痛彻心肺!”

19我的心啊,我的心啊!

我伤心欲绝,烦躁不安。

我无法保持缄默,

因为我听见了号角声和呐喊声。

20恶讯频传,山河破碎,

我的帐篷忽然倒塌,

幔子顷刻破裂。

21我还要看这旌旗、

听这号声到何时呢?

22耶和华说:“我的子民愚顽,

不认识我,

是蒙昧无知的儿女,

只知行恶,不知行善。”

23我俯瞰大地,

一片空虚混沌;

我仰望天空,毫无亮光。

24我眺望群山,大山在颤抖,

小山在摇晃。

25我四下观看,只见杳无人烟,

飞鸟绝迹。

26我四下观看,只见良田变荒野,

城邑都在耶和华的烈怒下沦为废墟。

27耶和华说:“遍地将要荒凉,

然而不会被我彻底毁灭。

28因此,地要悲哀,

天要昏暗,

因为我言出必行,

决不反悔。”

29各城的人听到骑兵和弓箭手的呐喊,

都纷纷逃命。

有的跑入丛林,有的爬进岩洞。

各城荒弃,无人居住。

30你这荒凉的城啊!

你在做什么?

纵然你穿上红袍,

戴上金饰,

描眉画眼,

又有什么用呢?

你的情人藐视你,

要杀害你。

31我听见好像妇人分娩时的喊叫声,

好像妇人生头胎时的痛苦呻吟。

那是锡安4:31 ”希伯来文是“女子”,可能是对锡安的昵称,下同6:223的喊叫声,

她在喘息,伸出双手说:

“噢!我有祸了,

我要死在杀戮者手上了。”