Иеремия 18 – NRT & NSP

New Russian Translation

Иеремия 18:1-23

В доме горшечника

1Вот слово, которое было к Иеремии от Господа:

2– Пойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе Мои слова.

3Я пошел в мастерскую горшечника и увидел там, как он работает за гончарным кругом. 4Сосуд, который он делал из глины, развалился у него в руках, и горшечник сделал из него другой, какой ему захотелось.

5И вновь было слово Господне ко мне:

6– О дом Израиля, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Господь. – Что глина в руках горшечника, то и вы в Моей руке, дом Израиля. 7Если Я скажу о каком-нибудь народе или царстве, что искореню, разорю и погублю его, 8но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него то зло, которое замыслил. 9А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены, 10а они будут совершать неугодное Мне и не слушаться Меня, то Я передумаю и не пошлю им то добро, которым хотел их одарить.

11Итак, скажи народу Иудеи и жителям Иерусалима: «Так говорит Господь: Вот, Я готовлю для вас беду и замышляю против вас недоброе. Сверните же каждый со своих злых путей и исправьте свои пути и дела». 12Но они скажут: «Глупости! Мы будем следовать своим замыслам и поступать каждый по упрямству своих злых сердец».

13Поэтому так говорит Господь:

– Расспросите среди народов:

слышал ли кто-нибудь о подобном?

Невероятные гнусности

совершила девственница Израиль.

14Исчезает ли снег

со скалистых склонов Ливана?

Иссякают ли студеные воды

из источников дальних?18:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

15А Мой народ забыл Меня,

они жгут благовония18:15 См. 6:20. ничтожным идолам;

они споткнулись на своих путях,

на древних дорогах,

и сбились на тропки,

на нехоженые пути.

16Их земля станет кошмаром,

вечным посмешищем;

ужаснется каждый, идущий мимо,

и покачает головой.

17Словно восточный ветер,

Я развею их перед врагами;

повернусь к ним спиной, а не лицом,

в день их бедствия.

Мольба Иеремии о справедливом наказании

18Они сказали:

– Давайте придумаем что-нибудь против Иеремии; не пропадет же Закон у священника, совет у мудреца и слово у пророков. Давайте обвиним его18:18 Или: «сразим его языком»., и не будем слушать, что он говорит.

19Услышь меня, Господи,

послушай, что говорят мои обвинители!

20Разве платят злом за добро?

А они мне вырыли яму.

Вспомни, как я стоял пред Тобой

и за них заступался,

чтобы гнев Твой от них отвести.

21Так обреки же их детей на голод

и предай их во власть меча.

Пусть их жены лишатся детей

и станут вдовами;

пусть их мужчин унесет смерть,

и меч убьет юношей на войне.

22Пусть из их домов будет слышен крик,

когда Ты внезапно пошлешь на них разорителей,

ведь они вырыли яму, чтобы меня поймать,

и расставили сети для ног моих.

23Ты ведь знаешь, Господи,

все их замыслы убить меня.

Не снимай с них вины

и их грехов из памяти не изглаживай.

Пусть они будут повержены пред Тобой;

поступи так с ними в минуту гнева.

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 18:1-23

Код грнчара

1Реч од Господа је дошла Јеремији: 2„Устани и сиђи у грнчареву кућу. Тамо ћу ти рећи своје речи.“ 3Отишао сам у грнчареву кућу, а тамо, он ради нешто на грнчарском точку. 4А посуда од глине, коју је грнчар вајао рукама се покварила. И он ју је вратио, па је обликовао другу посуду, баш какву је желео да направи.

5Дошла ми је реч Господња и рекла: 6„Доме Израиљев! Зар ја не могу да урадим са вама као овај грнчар? – говори Господ. Ево, попут глине у рукама грнчара, и ви сте у мојим рукама, доме Израиљев! 7У часу кад објавим народу и царству да ћу да их ишчупам, срушим и разорим; 8а тај се народ одврати од свог зла за које сам говорио, ја ћу се сажалити због пропасти коју сам наумио да им нанесем. 9Или у часу кад објавим народу и царству да ћу да их градим и садим; 10а они на моје очи чине зло и не слушају мој глас, ја ћу да одустанем од добра које сам наумио да им учиним.

11Зато сад реци свима у Јуди и свим становницима Јерусалима: ’Овако каже Господ: ево, вајам пропаст на вас, против вас замисао смишљам. Нек се свако врати са свог пута злога, молим вас. Нека поправи и своје путеве и дела своја.’ 12А они ће рећи: ’Ништа од тога! Живећемо по мислима својим и свако ће да поступа самовољно по злоби свог срца!’“

13Зато овако каже Господ:

„Распитај се међу народима

је ли ико икад чуо за овако нешто,

нечувено страшно

што је учинила девица израиљска?!

14Да ли копни снег

са каменитих ливанских стрмина,

пресуше ли хладне воде

туђинских брзака?

15А мој је народ мене заборавио!

Ништавилу каде,

које их је и саплело на њиховим путевима,

на старим траговима,

да следе стазе

пута ненасутог;

16да земљу своју опустоше,

па да довека звижди свако ко поред ње прође,

па да се ужасне

и да клима главом.

17Као источни ветар

ћу их расејати пред непријатељем.

Гледаћу им леђа, а не лице,

у дан њихове пропасти.“

18А они су рекли: „Хајде да заверу скујемо против Јеремије! Јер неће нестати поука свештеника, савет мудрог и порука пророка. Хајде да га оклевећемо и да не маримо на његове речи!“

19Али ти за мене мари, Господе,

и послушај вику мојих крвника!

20Добро ли се злом одужује?

А мени су јаму ископали!

Ти се сети када сам пред тобом стајао

и добро за њих тражио:

да окренеш свој гнев од њих.

21Нека им деца гладују!

У биткама на мач нек налете.

Нек им жене ојалове, удовице буду.

Мужеве њихове нека смрт покоси,

а младиће нек им мач сатре у боју.

22Нек се чује нарицање из њихових кућа,

јер ћеш на њих изненада довести пљачкаше.

Јер су јаму ископали да ме заробе,

и сакрили замке испред мојих ногу.

23Али ти, Господе, знаш

шта су против мене наумили – да ме убију.

Не покривај им кривицу

и њихов грех не бриши пред собом,

нек се због њих сруше ту пред тобом;

па се с њима обрачунај у дан гнева свога.