Иезекииль 45 – NRT & BDS

New Russian Translation

Иезекииль 45:1-25

Священный участок земли

1Когда вы станете раздавать по жребию наделы, выделите для Господа часть земли как священный участок, 25 000 локтей в длину и 20 00045:1 Так в одном из древних переводов (ср. также ст. 3, 5 и 48:9); в нормативном еврейском тексте: «10 000». в ширину. Вся эта земля будет священной. 2Святилище займет на ней участок размером в 500 локтей на 500 локтей, вокруг которого будет 50 локтей свободной земли. 3Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину. Там будет святилище, Святое Святых. 4Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища. 5Другой участок, 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину, будет владением левитов, которые служат в доме, для городов, где они будут жить45:5 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «храме. Они будут владеть 20 комнатами»..

6Отдайте участок в 5 000 локтей ширины и 25 000 длины, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему дому Израиля.

Надел для вождя

7Вождь будет владеть землей, которая с обеих сторон граничит с областью священного участка и города. Она протянется к западу с западной стороны и к востоку с восточной, от западной до восточной границы страны, совпадая по длине с одним из родовых наделов. 8Эта земля будет его владением в Израиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам дома Израиля владеть остальной землей.

Весы и меры

9Так говорит Владыка Господь:

– Довольно, вожди Израиля! Оставьте насилие и притеснение. Поступайте справедливо и праведно. Перестаньте сгонять Мой народ с земли, – возвещает Владыка Господь. – 10Пользуйтесь точными весами, верной ефой45:10 Мера сыпучих тел. и верным батом45:10 Мера для жидкостей.. 11Хомер45:11 Хомер равен 220 литрам. будет твоей установленной мерой объема. Каждые ефа и бат45:11 Ефа и бат равны 24 литрам. равны одной десятой части хомера. 12Установленной мерой веса будет шекель45:12 Шекель равен 12 граммам.. Один шекель равен двадцати герам45:12 Гера равна 0,6 граммам., а шестьдесят шекелей равны одной мине45:12 Мина равна 600 граммам..

Приношения и праздники

13Вот как вам следует совершать приношения: пшеницы – одну шестидесятую часть от вашего урожая, ячменя – одну шестидесятую от вашего урожая. 14Оливкового масла – одну сотую часть от урожая с ваших деревьев45:14 Букв.: «десятую часть бата от кора».. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору45:14 Кор равен 220 литрам.). 15Овец – одну из каждых двух сотен овец с пастбищ Израиля. Все это – для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы очистить народ, – возвещает Владыка Господь. – 16Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождем Израиля. 17Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот – для всех установленных праздников дома Израиля. Он будет давать жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы грехи дома Израиля были прощены.

18Так говорит Владыка Господь:

– В первый день первого месяца берите молодого быка без изъянов и очищайте святилище.

19Пусть священник возьмет кровь жертвы за грех и помажет дверные косяки дома, четыре угла верхнего выступа жертвенника и столбы ворот, ведущие во внутренний двор. 20Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так очищайте дом.

21В четырнадцатый день первого месяца празднуйте Пасху. Семь дней ешьте пресный хлеб. 22В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны. 23Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без изъянов во всесожжение Господу и одного козла в жертву за грех. 24Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину45:24 Возможно, около 4 л. оливкового масла на каждую ефу.

25В течение семи дней праздника45:25 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17). Шалашей, который начнется в пятнадцатый день седьмого месяца, он будет давать столько же муки в жертву за грех, во всесожжение, для хлебного приношения и столько же оливкового масла.

La Bible du Semeur

Ezéchiel 45:1-25

La part de l’Eternel

1Quand vous répartirez le pays en lots, vous en réserverez une partie pour l’offrir à l’Eternel. Cette portion du pays sera sainte. Elle aura vingt-cinq mille coudées de long sur dix mille45.1 Selon le texte hébreu traditionnel (voir 48.9). L’ancienne version grecque a : vingt mille. de large. Elle sera sainte dans toute son étendue. 2Vous y réserverez un terrain carré de cinq cents coudées de côté pour le sanctuaire, il sera entouré d’un espace libre de cinquante coudées tout autour. 3Sur la partie offerte à l’Eternel, vous délimiterez une terre de vingt-cinq mille coudées de longueur sur dix mille de largeur. C’est là que se situera le sanctuaire, le lieu très saint. 4Cette portion sainte du pays appartiendra aux prêtres qui officieront au sanctuaire et s’approcheront de l’Eternel pour son culte. Ils y disposeront de terrains pour bâtir leurs maisons et d’un espace sacré pour le sanctuaire.

5Un territoire de vingt-cinq mille coudées sur dix mille de large appartiendra aux lévites qui accompliront le service du Temple. Ils y posséderont vingt agglomérations45.5 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : salles.. 6Pour la ville, vous délimiterez, le long de la portion de territoire sainte, une bande de territoire de cinq mille coudées de large sur vingt-cinq mille de long. Elle appartiendra à toute la communauté d’Israël.

La part du prince

7Vous réserverez au prince deux zones de part et d’autre de la portion de territoire sainte et du territoire de la ville, l’une du côté ouest, l’autre du côté est ; la longueur de chacun de ces lots correspondra à celle des lots des tribus depuis la frontière occidentale jusqu’à la frontière orientale. 8Ce sera son domaine, sa propriété en Israël. Ainsi mes princes n’opprimeront plus mon peuple et ils laisseront le pays à la communauté d’Israël dont chaque tribu aura son territoire.

9Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : C’en est assez, princes d’Israël ! Mettez un terme à la violence et au pillage ! Appliquez le droit et la justice ! Cessez d’expulser mon peuple de ses terres, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. 10Ayez des balances justes, un épha juste pour les grains et un bath juste pour les liquides ! 11L’épha et le bath auront la même contenance, l’un et l’autre contiendront chacun la dixième partie du homer45.11 Le homer contenait 220 litres, l’épha et le bath 22 litres. Toutes ces indications sont approximatives. De plus, les auteurs ne sont pas d’accord sur les valeurs de ces mesures, celles-ci ayant varié suivant les temps et les lieux.. C’est d’après le homer que sera jaugée leur capacité. 12La pièce d’argent d’un sicle vaudra vingt guéras et la mine soixante sicles.

Les offrandes pour le culte

13Voici l’offrande que vous prélèverez : pour le blé et l’orge, vous donnerez un soixantième de votre récolte45.13 Littéralement : un sixième d’épha par homer, soit environ 2,5 kg par 150 kg., 14pour l’huile, un centième de votre production45.14 Littéralement : un dixième de bath par kor (soit 2,2 litres par 220 litres), lequel équivaut à un homer, c’est-à-dire dix baths.. L’huile sera mesurée avec un bath, qui contient le dixième d’un homer ou d’un kor. 15Enfin, vous prendrez un mouton et une chèvre sur deux cents dans le troupeau des pâturages d’Israël ; ils serviront pour les offrandes, les holocaustes et les sacrifices de communion, pour expier les péchés de ceux qui les offriront, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. 16Tout le peuple du pays sera tenu d’apporter cette offrande au prince d’Israël, 17à qui il incombera de fournir les holocaustes, les offrandes, les libations lors des fêtes, des nouvelles lunes et des sabbats. Dans toutes les fêtes cultuelles de la communauté d’Israël, c’est lui qui pourvoira aux sacrifices pour le péché, à l’offrande, à l’holocauste et aux sacrifices de communion afin de faire l’expiation pour la communauté d’Israël.

Les fêtes et les sacrifices

18Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Le jour de l’an on prendra un jeune taureau sans défaut et l’on fera l’expiation pour le sanctuaire. 19Le prêtre prendra du sang de la victime du sacrifice pour le péché et en appliquera sur les montants de la porte du Temple, sur les quatre angles du socle de l’autel et sur les montants de la porte du parvis intérieur. 20On agira de même le septième jour du mois, pour l’homme qui aura péché par ignorance ou par inadvertance. Vous accomplirez ainsi le rite d’expiation pour le Temple.

21Le quatorzième jour du premier mois, vous célébrerez la fête de la Pâque. Elle durera sept jours pendant lesquels on mangera des pains sans levain. 22Le prince offrira ce jour-là un taureau en sacrifice pour le péché, pour lui et pour tout le peuple du pays. 23Pendant les sept jours de la fête, il offrira journellement en holocauste à l’Eternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, et un bouc en sacrifice pour le péché. 24Il joindra à chaque taureau et à chaque bélier l’offrande de quinze kilogrammes de grains et de trois litres et demi d’huile45.24 Littéralement : d’un épha de grains et un hîn d’huile par épha de grains..

25Le quinzième jour du septième mois, lors de la fête45.25 Il s’agit de la fête des Cabanes (voir Lv 23.34-36)., il offrira pendant sept jours les mêmes sacrifices pour le péché, les mêmes holocaustes, les mêmes offrandes et la même quantité d’huile.