Иезекииль 19 – NRT & OL

New Russian Translation

Иезекииль 19:1-14

Плач о вождях Израиля

1– А ты подними плач о вождях Израиля 2и скажи:

«Ах, какой львицей19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон. была твоя мать

среди львов!

Она среди львов молодых расположилась

и растила детенышей.

3Вскормила она одного из своих львят;

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

4Народы о нем услышали;

он попался к ним в яму

и крюками уведен был

в землю Египта.

5Увидев, что рухнули ее ожидания,

что погибла ее надежда,

взяла она другого из львят

и вырастила львом молодым.

6Он рыскал с другими львами,

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

7Он разорял19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал». их крепости19:7 Или: «вдов»

и опустошал города;

земля со всеми, кто жил в ней,

рева его боялась.

8Но пошли на него народы

из областей окрестных;

сеть на него раскинули,

в яму к ним он попался.

9Крюками в клетку его втащили

и отвезли к царю Вавилона;

посадили его под стражу,

чтобы рев его больше не раздавался

над горами Израиля.

10Твоя мать была, точно лоза19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона. в винограднике19:10 Букв.: «в твоей крови».,

посаженная у воды;

плодоносной была она и ветвистой

от изобилия воды.

11Ветви ее были крепкими,

годились на жезл правителя19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей»..

Высоко поднимался ствол ее

над густою листвой.

Она красовалась своей высотой

и порослью богатой.

12Но была она с яростью вырвана

и на землю повергнута;

восточный ветер ее иссушил,

и плоды с нее обобрали;

ее крепкие ветви засохли,

и поглотил их огонь.

13Теперь в пустыню она пересажена,

в землю бездождья и жажды.

14Из ствола ее вышел огонь

и поглотил ее плод.

Нет на ней больше крепких ветвей,

годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

O Livro

Ezequiel 19:1-14

Lamentação pelos chefes de Israel

1Dirige esta lamentação aos chefes de Israel.

2Que tipo de mulher foi a vossa mãe? Foi como uma leoa que, deitada entre leões, alimentou e criou os seus filhotes. 3Um desses filhotes tornou-se um forte leão, aprendeu a lançar-se sobre a presa, fez-se um devorador de gente. 4Então as nações fizeram um apelo a caçadores que o apanharam e o fizeram cair numa cova armadilhada, trazendo-o depois em cadeias para o Egito.

5Quando a mãe do leão se deu conta de que todas as esperanças que tinha posto nele se esvaneciam, pegou noutro dos seus cachorrinhos e ensinou-o a ser um verdadeiro rei de feras. 6Tornou-se assim um chefe entre os leões, aprendeu a capturar as presas e também ele ficou sendo um autêntico devorador de gente.

7Demoliu os grandes palácios das nações circunvizinhas, arruinou-lhes as cidades, desolou-lhes as plantações, devastou searas. Não havia ninguém que não tremesse de terror ao ouvi-lo rugir. 8Foi então que os exércitos desses povos em volta o cercaram, lhe armaram uma cilada e o apanharam numa cova. 9Fizeram-no entrar numa jaula e levaram-no à presença do rei da Babilónia. No cativeiro a sua voz nunca mais ecoaria através das montanhas de Israel.

10A vossa mãe foi também como uma videira à beira dum rego de água. 11A sua rama aumentou e deu abundante fruto, por causa de toda aquela água. O ramo mais desenvolvido dessa videira tornou-se num cetro de governante, forte e temível, elevando-se distintamente acima dos outros, sendo visível à distância.

12No entanto, essa videira foi arrancada com fúria e deitada ao chão. Os seus ramos foram quebrados e secaram com a ajuda dum forte vento oriental. O seu fruto foi todo queimado com fogo. 13Essa videira está agora plantada num deserto, numa terra árida e seca. 14O fogo espalhou-se através dum dos seus ramos mais fortes e consumiu toda a ramagem e frutos. Não há nela mais nenhum ramo vigoroso para servir de cetro de governante.”

O cumprimento desta lamentação já começou e vai, com toda a certeza, continuar.