Иезекииль 16 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Иезекииль 16:1-63

Иерусалим – неверная невеста16:0 В главе 16 город Иерусалим предстает в образе девочки-найденыша. В ней говорится о ее дальнейшем замужестве и неверности (ср. Ос. 1–3; Эф. 5:22-33; Отк. 19:7; 21:2, 9).

1Было ко мне слово Господа:

2– Сын человеческий, укажи Иерусалиму на его омерзительные дела 3и скажи: Так говорит Иерусалиму Владыка Господь: «Твои корни и кровные узы16:3 Твои корни и кровные узы – Иерусалим был в свое время во владении других народов. До прихода израильтян области вокруг Иерусалима населяли аморреи, хананеи, хеттеи, иевусеи (см. Быт. 10; 15; 16; 2 Цар. 5:6). – в земле Ханаана; твой отец был аморрей, а мать хеттеянка. 4В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не вымыли водой, не вытерли солью, чтобы очистить, и не завернули в пеленки. 5Никто не глянул на тебя с жалостью, чтобы, из сострадания к тебе, сделать что-нибудь из этого. Нет, тебя бросили в открытом поле, потому что в день, когда ты родилась, тебя гнушались.

6Я проходил мимо и увидел, как ты бьешься в крови, и сказал тебе, лежащей в крови: „Живи!“ Да, Я сказал тебе в крови: „Живи!“ 7Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.

8Я снова проходил мимо и посмотрел на тебя: ты достигла возраста любви. Я простер над тобой край одежды и покрыл твою наготу. Я поклялся тебе и заключил с тобой брачный союз, – возвещает Владыка Господь, – и ты стала Моей.

9Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом. 10Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из дюгоневой кожи; Я облек тебя в тонкий лен и покрыл драгоценным шелком. 11Я украсил тебя драгоценностями: надел браслеты тебе на запястья, ожерелье на шею, 12вдел в нос кольцо, в уши – серьги, а на голову возложил прекрасный венец. 13Ты украсилась золотом и серебром, а одежды твои были из тонкого льна, драгоценного шелка и расшитой ткани. Ты питалась лучшей мукой, медом и оливковым маслом. Ты была замечательно красива, ты стала царицей. 14Слава о твоей красоте разошлась среди народов, ведь она была совершенной ради Моего великолепия, которым Я тебя наделил, – возвещает Владыка Господь.

15Но ты понадеялась на свою красоту и, пользуясь славой, стала блудницей. Ты отдавалась всякому, кто проходил мимо. 16Ты взяла часть своих одежд, чтобы сделать разноцветные святилища на возвышенностях, и распутничала там; никогда не бывало подобного этому, и впредь не будет16:16 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.. 17Ты взяла прекрасные драгоценности, которые Я тебе дал, драгоценности из Моего золота и серебра, сделала себе мужские изображения и распутничала с ними. 18Ты взяла свои расшитые одежды, чтобы одеть их в них, и ставила перед ними Мое оливковое масло и благовония. 19И пищу, что Я дал тебе, лучшую муку, оливковое масло и мед, которыми Я кормил тебя, – ты приносила своим идолам как отрадное благоухание. Вот как все было, – возвещает Владыка Господь.

20Ты брала своих сыновей и дочерей, которых родила Мне, и приносила их в жертву, на съедение идолам16:20 В Иерусалиме дети приносились в жертву в долине Гинном; также в 16:36; 20:31. См. Лев. 18:21; Втор. 12:31; 18:10; 4 Цар. 17:17.. Разве не достаточно было твоего распутства? 21Ты убивала Моих детей и приносила их в огненную жертву идолам. 22При своих омерзительных обычаях и распутстве ты не вспоминала о днях своей юности, когда ты, нагая, непокрытая, билась в крови.

23Горе! Горе тебе, – возвещает Владыка Господь. – После всех твоих прочих злодейств 24ты сделала у себя насыпь и на каждой площади построила святилища на возвышенностях. 25В начале каждой улицы ты построила святилища на возвышенностях и бесчестила свою красоту, раздвигая свои ноги для всякого прохожего и становясь все более распутной. 26Ты распутничала с египтянами16:26 Под распутством с Египтом подразумевается проегипетская политика, которую Иудея вела с 609 г. до н. э. В стихах 28 и 29 говорится о том же в отношениях с Ассирией и Вавилоном., твоими похотливыми соседями, и вызывала Мой гнев, становясь все более распутной. 27И вот, Я поднял на тебя руку и уменьшил определенную тебе землю; Я предал тебя в распоряжение твоих врагов, дочерей филистимских, которые устыдились твоего непристойного поведения. 28Ты распутничала и с ассирийцами, потому что была ненасытна, и все-таки не утолила своей похоти. 29Ты умножала свое распутство и с Халдеей, землей купцов, но и тогда не познала утоления.

30Как истомилось твое сердце, – возвещает Владыка Господь, – когда ты все это делала, поступая как бесстыдная блудница! 31Когда ты делала насыпи в начале каждой улицы и строила святилища16:31 Букв.: «возвышения». на каждой площади, ты не была похожа на блудницу, потому что отвергала плату.

32Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь мужу чужаков! 33Любая блудница берет плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду переспать с тобой. 34В распутстве своем ты была непохожа на других женщин: никто не выпрашивал у тебя ласк; ты сама давала плату, а тебе никто не платил; этим ты была непохожа на них.

35Поэтому, блудница, слушай слово Господа! 36Так говорит Владыка Господь: За то, что ты была похотлива и открывала свою наготу, предаваясь распутству с любовниками, за твоих омерзительных идолов, и за то, что ты давала им кровь своих детей, 37Я соберу твоих любовников, с которыми ты наслаждалась, тех, кого ты любила, вместе с теми, кого ты ненавидела. Я соберу их против тебя отовсюду, обнажу тебя перед ними, и они увидят твою наготу. 38Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я приговорю тебя к кровавой смерти. 39Я отдам тебя твоим любовникам, и они уничтожат твои насыпи и разрушат святилища на возвышенностях. Они сорвут с тебя одежды и отнимут твои прекрасные драгоценности, оставив тебя обнаженной и непокрытой. 40Они соберут против тебя толпу, которая побьет тебя камнями и рассечет на куски мечами. 41Они сожгут дотла твои дома и исполнят над тобой приговор на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам. 42После этого Моя ярость против тебя утихнет, и ревнивый гнев отвратится от тебя; Я успокоюсь и больше не буду гневаться.

43Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но вызывала Мой гнев всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, – возвещает Владыка Господь. – Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?

44Вот, всякий, кто говорит притчами, скажет о тебе такую: „Какова мать, такова и дочь“. 45Ты настоящая дочь своей матери, которая отвергла мужа и детей; ты настоящая сестра своих сестер, которые отвергли мужей и детей. Твоя мать была хеттеянка, а отец – аморрей. 46Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя. 47Ты не только шла по их путям и перенимала их омерзительные обычаи, но во всех своих путях ты скоро превзошла всех их. 48Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Господь, – твоя сестра Содом и ее дочери не творили того, что творила ты и твои дочери.

49Вот в чем был грех Содома твоей сестры: она и ее дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищему и бедняку. 50Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому Я погубил их, увидев это. 51Самария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и по сравнению с тем, что ты натворила, твои сестры кажутся праведными. 52Неси свой позор, ведь ты предоставила некоторое оправдание для сестер. Так как твои грехи были отвратительнее их грехов, они кажутся праведнее тебя. Красней от стыда и неси свой позор, ведь рядом с тобой сестры кажутся праведными.

53Но Я верну благополучие Содому и ее дочерям, а также Самарии и ее дочерям, и вместе с ними верну благополучие тебе, 54чтобы тебе нести свой позор и краснеть от стыда за все, что ты натворила, служа для них утешением. 55А твои сестры, Содом со своими дочерьми и Самария с дочерьми ее, вернутся в свое прежнее состояние, и ты со своими дочерьми вернешься в свое прежнее состояние. 56Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости, 57до того, как раскрылось твое бесчестие? А теперь ты являешься посмешищем для дочерей Арама16:57 Так в нормативном еврейском тексте; во многих рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах: «Эдома». и всех их соседей и для дочерей филистимских – всех вокруг, кто презирает тебя. 58Неси наказание за свой разврат и свои мерзости, – возвещает Господь. –

59Так говорит Владыка Господь: Я поступлю с тобой так, как ты заслуживаешь, потому что ты пренебрегла Моей клятвой, нарушив завет. 60И все-таки Я вспомню тот завет, который Я заключил с тобой в дни твоей юности, и установлю с тобою вечный завет. 61Тогда ты вспомнишь свои пути и устыдишься, когда ты станешь принимать к себе своих сестер, и старших, и младших, и Я дам их тебе как дочерей, но не из-за Моего завета с тобой. 62Я восстановлю Свой завет с тобой, и ты узнаешь, что Я – Господь, 63чтобы, когда Я прощу тебе все, что ты натворила, ты помнила и краснела от стыда, и чтобы впредь ты рта не могла раскрыть от позора, возвещает Владыка Господь».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 16:1-63

耶路撒冷的不忠

1耶和華對我說: 2「人子啊,你要使耶路撒冷知道她的可憎行徑。 3你要告訴她,主耶和華這樣對她說,『你祖居迦南,生於迦南。你的父親是亞摩利人,母親是人。 4你出生時沒人剪斷你的臍帶,沒人用水洗你的身體,用鹽擦淨你,用布包裹你。 5沒有人可憐你,同情你,為你做以上的事。你生下來便遭人厭惡,被扔在野外。

6「『我從你旁邊經過,見你在血泊中掙扎,便對血泊中的你說,活下去! 7我使你像田間的植物一樣茁壯生長。你漸漸發育成熟,長得亭亭玉立,雙乳豐滿,秀髮垂肩,但仍然赤身露體。

8「『後來我又從你旁邊經過,見你正值少女懷春,我便用衣襟遮蓋你的身體,向你起誓,與你定下婚約,你便屬於我。這是主耶和華說的。 9我用水洗淨你身上的血污,給你塗上馨香的油, 10穿上錦繡的衣裳和海狗皮的鞋,披上細麻衣和絲綢外袍。 11我用首飾來裝扮你,給你戴上手鐲、項鏈、 12鼻環、耳環和華冠。 13這樣,你戴的是金銀首飾,穿的是綾羅綢緞,吃的是細麵粉、蜂蜜和油。你變得美豔絕倫,晉升為王后。 14你的美貌名揚四方,因為我給你的華貴使你美貌無比。這是主耶和華說的。

15「『你卻仗著自己的美貌和名聲縱情淫亂,與所有過路的人苟合。 16你用自己的衣服在拜偶像的地方結彩,在那裡行淫。這樣的事真是空前絕後! 17你用我給你的金銀首飾為自己製造男人的像,與他們苟合。 18你給他們穿上錦繡衣服,把我給你的膏油和香料供奉他們。 19你把我賜你吃的細麵粉、油和蜂蜜作為馨香的供物奉獻在他們面前。這是主耶和華說的。 20你還把你給我生的兒女燒作燔祭獻給偶像。難道你淫亂還不夠嗎? 21你竟屠殺我的兒女,把他們焚燒獻給偶像。 22你做這一切可憎、淫亂的事,忘記了你幼年赤身露體,在血泊中掙扎的日子。

23「『主耶和華說,你有禍了!你有禍了!你不但做了這些惡事, 24還為自己築祭壇,在各廣場建高高的神廟。 25你在街頭巷尾建高高的神廟,糟蹋自己的美貌。你向每一個過路的人投懷送抱,縱情淫亂, 26甚至與放縱情慾的鄰邦埃及人苟合,激起我的憤怒。 27看吧,我要伸手攻擊你,削減你的口糧,把你交給憎恨你的非利士人,任他們宰割。他們會為你的淫蕩行為感到羞恥。 28你慾海難填,又跟亞述人行淫,但仍不滿足, 29於是又跟那商賈之地的迦勒底人行淫,但仍不滿足。

30「『主耶和華說,你的心敗壞至極,簡直就像不知羞恥的娼妓, 31因為你在街頭巷尾築祭壇,在廣場建高高的神廟,甚至不收淫資,實在連妓女都不如。 32你這蕩婦,寧願跟外人淫亂,也不愛自己的丈夫。 33妓女接受淫資,你卻送禮物給所有的情人,引誘他們從四方前來跟你淫亂。 34你賣淫不同於別的妓女,沒有人給你淫資,你倒貼錢給人,你真是與眾不同。

主對耶路撒冷的審判和應許

35「『你這淫婦,要聽耶和華的話。 36主耶和華說,你放縱情慾,赤身露體地與眾情人苟合。你祭拜一切可憎的偶像,把自己兒女的血獻給它們。 37因此,我要把你所愛和所恨的情人都聚集起來,從四方攻擊你,讓你赤裸裸地顯露在他們面前,讓他們看到你赤身露體。 38我要懲罰你,像懲罰淫亂和殺人的婦女一樣。我要把烈怒和義憤倒在你身上,報應你殺人流血的罪。 39我要把你交在你的情人手裡。他們必拆毀你的祭壇,夷平你高高的神廟,剝去你的衣裳,奪走你的珠寶,留下你赤身露體。 40他們要聚眾攻擊你,用石頭打你,用刀劍砍碎你, 41燒毀你的房屋,在眾婦女面前審判你。我要阻止你的淫亂行為,使你不再倒貼錢給情人。 42這樣,我的烈怒才會平息,我的義憤才會消除,我才會平靜下來,不再發怒。 43因為你忘記了幼年的日子,做這些事來惹我發怒,我要照你的所作所為報應你。因為你不僅行一切可憎的事,還放蕩淫亂。這是主耶和華說的。

44「『好說俗語的人都會譏諷你說,有其母必有其女。 45你和你母親及姊妹如出一轍,都厭棄自己的丈夫和兒女。你母親是人,你父親是亞摩利人。 46你姐姐是撒瑪利亞,她和她的女兒們住在你的北面。你妹妹是所多瑪,她和她的女兒們住在你的南面。 47你不僅追隨她們可憎的行徑,還很快超過了她們。 48我憑我的永恆起誓,與你妹妹所多瑪和她女兒們相比,你和你女兒們的行徑有過之而無不及。這是主耶和華說的。 49看啊,你妹妹所多瑪和她的女兒們傲慢狂妄,安逸飽足,對窮困的人漠不關心。 50她們心驕氣傲,在我面前做可憎的事,我看見後便除掉了她們。 51撒瑪利亞的罪還不及你的一半,你做的事比她們做的更可憎,以致與你相比,你的姊妹倒顯得公義了。 52既然你幫了你的姊妹,使她們顯得公義,你就蒙受羞辱吧!因為你犯的罪比你姊妹犯的罪更可憎,以致她們顯得比你更公義。因此,你就自取其辱,抱愧蒙羞吧!

53「『然而,我要使所多瑪撒瑪利亞及她們的女兒們復興,並使你一同復興, 54讓你自取其辱,深感羞愧,因為你的一切惡行使她們反得安慰。 55你姊妹所多瑪撒瑪利亞和她們的眾女兒,以及你和你的眾女兒必恢復起初的光景。 56-57在你驕傲的日子,你的惡行還沒有被揭露的時候,你覺得妹妹所多瑪不屑一提。但現在,你卻成為以東的眾女兒和她四鄰非利士的眾女兒的笑柄。你周圍的人都鄙視你。 58你要承擔淫蕩和可憎行徑帶來的懲罰。這是耶和華說的。

59「『主耶和華說,你背誓毀約,我必照你的所作所為報應你。 60然而,我顧念在你幼年時與你所立的約,我要與你立一個永遠的約。 61你接納你姊妹的時候,會想起自己的所作所為並自覺羞愧。我要將你姊妹賜給你作女兒,我這樣做並不是出於我與你所立的約。 62我要和你立約,使你知道我是耶和華。 63我要赦免你所有的罪,那時你想起這事會羞愧難當,不敢再開口。這是主耶和華說的。』」