Иезекииль 11 – NRT & BPH

New Russian Translation

Иезекииль 11:1-25

Суд над вождями Израиля

1Дух поднял меня и перенес к тем воротам Господнего дома, что смотрят на восток. Там, у входа в ворота, было двадцать пять человек, и среди них я увидел Иазанию, сына Азура, и Пелатию, сына Беная, вождей народа.

2Господь сказал мне:

– Сын человеческий, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы. 3Они говорят: «Разве не скоро придет время строить дома? Этот город – котел, а мы – мясо». 4Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, сын человеческий.

5Дух Господень сошел на меня и сказал мне:

– Скажи: «Так говорит Господь: Вот о чем вы думаете, дом Израиля. Я знаю то, что приходит вам на ум. 6Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами. 7Поэтому так говорит Владыка Господь: Ваши убитые, которых вы положили в нем – это мясо, а этот город – котел, но вас Я изгоню из него. 8Вы страшитесь меча, и Я пошлю на вас меч, – возвещает Владыка Господь. – 9Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. 10Вы падете от меча; Я буду судить вас на границе Израиля. Тогда вы узнаете, что Я – Господь. 11Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нем мясом; Я буду судить вас на границе Израиля. 12Тогда вы узнаете, что Я – Господь, потому что вы не соблюдали Моих установлений и не исполняли законов, но поступали по обычаям народов, которые вокруг вас».

13Пока я пророчествовал, Пелатия, сын Бенаи, умер. Тогда я пал ниц и громко закричал:

– О Владыка Господи! Неужели Ты до конца погубишь всех оставшихся в живых в Израиле?

Утешение пленникам

14Было ко мне слово Господа:

15– Сын человеческий, твои сородичи, твоя родня, те, кто разделил с тобой плен11:15 Букв.: «те, кто с тобой в родстве»., и весь дом Израиля – это те, о ком жители Иерусалима говорят: «Они далеко от Господа; эта земля отдана во владение нам».

16– Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Хотя Я и изгнал их к другим народам и рассеял по странам, Я Сам на время11:16 Или: «в некой мере». стал для них святилищем в тех странах, куда они ушли».

17Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Израиля».

18Когда они вернутся туда, они уберут из нее все мерзости и все ее гнусности. 19Я дам им единое сердце и вложу в них новый дух; Я возьму у них сердце из камня и дам им сердце из плоти. 20Тогда они будут соблюдать Мои установления, хранить Мои законы и исполнять их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. 21Но на головы тех, чьи сердца обращены к их гнусным истуканам и омерзительным идолам11:21 Букв.: «Но к сердцу их гнусностей и мерзостей их сердце идет»., Я обрушу то, что они заслужили, – возвещает Владыка Господь.

Слава Господня покидает Иерусалим

22И херувимы, с колесами возле них, расправили крылья, и слава Бога Израилева была над ними. 23Слава Господня поднялась из города и остановилась над горой к востоку от него. 24Дух поднял меня и перенес к пленникам в Халдею11:24 То есть в Вавилон; евр.: «касдим»; также в остальных местах книги. в видении, которое было дано Духом Божьим.

Потом видение, которое я видел, покинуло меня, 25и я рассказал пленникам обо всем, что показал мне Господь.

Bibelen på hverdagsdansk

Ezekiels Bog 11:1-25

Dommen over Jerusalems ledere

1Synet fortsatte, og Ånden løftede mig op og bar mig over til templets østport. Der så jeg 25 mænd, som var ledere blandt folket, deriblandt Ja’azanja, Azzurs søn, og Pelatja, Benajas søn.

2„Det er de mænd, som sidder og trækker i trådene,” sagde Ånden. „Det er dem, som er ansvarlige for den voksende lovløshed i byen. 3De siger: ‚Det er ikke tiden nu at bygge huse. Jerusalem er som en gryde over ilden, og vi sidder her som kødet.’ 4Fordi de siger sådan, skal du profetere imod dem.”

5Da kom Herrens Ånd over mig, og jeg modtog følgende budskab: „Israels folk, hør, hvad Herren siger: Jeg ved, hvad I tænker. 6I har dræbt eller undertrykt utallige mennesker i denne by. 7Derfor siger jeg, Herren: Ja, byen er som en gryde, men det er dem, I har dræbt, der er kødet i gryden. I, derimod, vil blive drevet ud af byen! 8I er bange for at blive hugget ned med sværdet, men det er det, der vil ske med jer, siger Gud Herren. 9Jeg vil slæbe jer ud af byen og overgive jer til fremmede, som vil udføre min dom over jer. 10I vil blive forfulgt lige til landets grænse, og mange vil falde for sværdet. Da vil I indse, at jeg er Herren. 11Det er ikke jer, der bliver som kødet i Jerusalems gryde, for jeg vil forfølge jer til Israels grænse. 12Da vil I indse, at jeg er Herren, hvis love og bud I ikke har adlydt. I stedet har I overtaget nabolandenes afguder.”

13Mens jeg profeterede, faldt Pelatja død om. Da kastede jeg mig i mit syn med ansigtet mod jorden og råbte: „Åh, Herre, min Gud, er du så vred, at du vil udslette hele Israels folk?”

Guds løfte til eksiljøderne

14Derpå sagde Herren til mig: 15„De, som blev tilbage i Jerusalem, siger om dig og dine medfanger i eksilet: ‚De er langt væk fra Herren og hans helligdom, for Herren bor i det land, han har givet os.’ 16Derfor skal du sige til judæerne i eksilet: Jeg fordrev jer fra min helligdom og spredte jer mellem verdens nationer. Men jeg vil selv være jeres helligdom, mens I er i eksil. 17Jeg vil samle jer sammen fra de nationer, jeg fordrev jer til, føre jer tilbage til Israels land og lade jer bo i landet igen. 18Når I kommer tilbage, skal I fjerne ethvert spor af den afskyelige afgudsdyrkelse. 19Jeg giver jer et nyt hjerte og en ny ånd. Jeg tager jeres stenhårde hjerte ud og giver jer i stedet et føjeligt og lydigt hjerte, 20så I får lyst til at adlyde mine befalinger og gøre, hvad jeg siger. Så skal I være mit folk, og jeg vil være jeres Gud. 21Men dem, som holder fast ved deres afskyelige afguder, vil jeg straffe, siger Herren!”

22Derefter løftede keruberne deres vinger og steg op i luften sammen med hjulene, mens Israels Guds herlighed svævede over dem. 23Så flyttede Herrens herlighed sig væk fra templet og stillede sig på bjerget øst for byen.

24Derefter løftede Guds Ånd mig op og førte mig i mit syn tilbage til eksilet i Babylon. Så var synet forbi, 25og jeg fortalte de forsamlede judæiske ledere alt, hvad Herren havde vist mig.