Иакова 3 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Иакова 3:1-18

О языке

1Братья мои, пусть немногие из вас становятся учителями в церкви, ведь вы знаете, что мы, учители, будем судимы более строго. 2Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и все тело.

3Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить ее повиноваться, мы управляем всем ее телом. 4Или, к примеру, корабли: как бы велики они ни были и какой бы сильный ветер ни дул, они направляются небольшим рулем туда, куда хочет штурман. 5Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни – большой лесной пожар начинается с маленькой искры. 6Язык – это тоже огонь, это место обитания неправедности среди других наших органов. Он оскверняет все тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от геенны.

7Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком, 8но язык никто из людей укротить не может. Он – необузданное зло, полное смертоносного яда.

9Языком мы славим Господа и Отца и тем же языком проклинаем людей, сотворенных по подобию Бога3:9 См. Быт. 1:26-27.. 10Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно. 11Разве может из одного и того же источника течь пресная и горькая вода? 12Разве могут на инжире расти оливки или же на виноградной лозе – инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода.

Два рода мудрости

13Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость. 14Но если вы вынашиваете в сердце горькую зависть и честолюбие, то не хвалитесь и не лгите против истины. 15Такая «мудрость» приходит вовсе не с небес, она земная, человеческая, демоническая. 16Там, где людьми руководят зависть и честолюбие, там беспорядок и всякого рода зло.

17А та мудрость, которая приходит с небес, прежде всего, чиста, потом миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна. 18Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.